Hogy van németül? "Teljesen megőrjítesz! " vagy "Megőrülök tőled! "
Figyelt kérdés
2013. ápr. 24. 06:39
2/6 anonim válasza:
"Teljesen megőrjítesz! "
Du machst mich verrückt.
"Megőrülök tőled! "
Ich bin verrückt von Dir.
4/6 anonim válasza:
Most "jó" vagy rossz értelemben?
5/6 anonim válasza:
Ha "idegesíteni" értelemben
akkor "Du machst mich noch wahnsinnig")
6/6 anonim válasza:
Még szoktak olyat is mondani, h
"Du bringst mich auf die Palme" (Falra mászok már
tőled)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!