Tudsz a német házimban segíteni? Zöld mancs jár érte!
A strandolásról kell egy 10-15 mondatos fogalmazást írnom.
De csak két hónapja tanulok németet. Van valakinek használható ötlete?
Köszi.:)
Mondjuk ha összehoznál magyarul egy ilyen "foglamazást"
és mi megpróbálnánk lefordítani
Da es im Winter kalt ist, kann man nur im Sommer
an den Strand gehen (Mivel télen hideg van, csak
nyáron tudunk strandra menni)
Man kann zum Beispiel in ein Strandbad gehen
(Pl. Strandfürdőbe lehet menni) Dort muss man sich gut eincremen um sich vor der Sonne zu schützen (Jól be kell krémeznünk magunkat hogy védve legyünk a nap ellen)
Man sollte immer eine Sonnencreme oder Sonnenmilch mitnehmen/ benutzen (Mindig vigyünk magunkkal napkrémet vagy naptejet)
Damit reiben wir uns mehrmals ein, vor allem wenn wir ins Wsser gehen (Többször bekenjük magunkat vele főleg mielőtt belemennénk a vízbe)
Köszi!
Az a probléma, hogy én nem bírom a napozást és nem szoktam strandra járni. Mancsok mentek!...:)
Ha van még ötleted, írhatsz.
Man sollte sich einen Platz im Schatten suchen
(Árnyékos helyett keressünk)
Man sollte viel Mineralwasser trinken
(Sok ásványvizet fogyasszunk)
Csak csodálkozom, hogy ilyen nehéz feladatot adtak
(mikor még gondolom szókincsetek sem nagyon van)
Es macht Spaß im "Wellenbad" zu baden
(Élvezet ta "hullámfürdőben" fürödni)
Dort kommen Wellen wie im richtigen Meer
(ott hullámok jönnek mint az "igazi" tengerben)
Leider sind die Eintrittspreise ziemlich hoch
(Sajnos elég drágák a belépőjegyek) Man kann es sich nicht oft leisten in ein Strandbad zu gehen (Nem sokszor engedheti meg magának az ember, hogy eljárjon strandfürdőbe)
Ich gehe sehr selten an den Strand oder zum Schwimmen
(Nagyon ritkán járok strandra vagy úszni)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!