Hogy fordítanátok? :The deep sea diver with what looked like a metal rod ever so slowly edged open the case (I don1t know how that suit would have protected him) and out flew Š paper.
Figyelt kérdés
2011. dec. 28. 15:37
1/2 bongolo válasza:
"ever so slowly" azt jelenti, hogy nagyon nagyon lassan. Az ever még jobban kihangsúlyozza a jelzőt vagy határozót.
"to edge open" azt jelenti, hogy apránként kinyitni.
A mélytengeri búvár valamivel, ami egy fémrúdnak látszott, nagyon nagyon lassan, apránként kinyitotta a burkolatot (nem tudom, hogyan védhette volna meg az az öltözék), és kiömlött a papír (???)
Mi az az Š?
2/2 A kérdező kommentje:
Sajnos nem tudom
2011. dec. 29. 11:46
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!