Segít nekem valaki angolra fordítani ezt a pár mondatot?
Köszönöm!
Sok kóla van az üvegben.
Nincs kóla az üvegben.
Sok kóla van az üvegben? Igen.
Kevés kóla van az üvegben.
Nincs sok kóla az üvegben.
Van tojás a kosárban? Igen, sok tojás van a kosárban.
Nincs tojás a kosárban.
Kevés tojás van a kosárban? Nem.
Nincs sok tojás a kosárban.
There is a lot of coke left in the bottle.
There is no coke in the bottle /There isn't any coke ...
Is there a lot of coke left in the bottle?
There is only a little coke left in the bottle.
There isn't much coke left in the bottle.
Are there any eggs in the basket? Yes, there is a lot / There are many / There is plenty.
There aren't any eggs in the basket/ There are no eggs ...
Are there only a few eggs left in the basket? No.
There isn't many eggs left in the basket.
Én így mondanám őket, valszeg van még több verzió is.
Bocsánat, utolsó: There aren't many eggs left.
(Vad angolok úgy kérdezik hogy "Is there any eggs?" és ez rögzült, sorry, ahogy most írtam úgy a helyes.)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!