Helyes így ez a mondat? ( Angol)
Úgy emlékszem, hogy akkor is használhatok infinitivet, ha a két tagmondat alanya megegyezik.
I can't trust to be able to save his life
vagy,
I can't believe to be able to save his life
Vagy írjam két tagmondatba?
I don't believe (that) I will be able to save him
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Köszönöm szépen a válaszokat! :) Valaki még lenne kedves kifejtené, hogy miért nem jó a második, miért nem írhatom egy mondatba? Mert nem értem :( és jó volna tudni.( És bár tudom, hogy a két tagmondatos ( will) jó, de mégis én kapásból mondanám a második mondatot is)
Köszönöm előre is.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Esetleg a believe inges vonzatú? Azt hiszem igen. Akkor az így tényleg nem jó. Jó, hogy megválaszolom magamnak:) Magammal beszélgetek:)
I don't seem to be able to save him ez így már jó gondolom.
Bocsánat csak most vettem észre, hogy írtál. Hogy szenvedőbe tenném? Az able to-val nekem nagyon sántít, furcsa.
Köszönöm
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Ebben a szovegkornyezetben valoban nem tul ertelmes, de ez az egyetlen ahogy el tudom kepzelni to-val. Ing-esen se jo. Ing ugy johetne utana hogy "i don't believe saving him is possible"
Anyanyelvi beszelo vagyok, nem tudok szabalyokat sajnos, csak hogy mi hangzik jol es mi nem.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
Az a probléma, hogy az általad használt igék (trust, believe) tranzitív igék ezekben a jelentésükben, azaz tárgy kell utánuk! I can't trust myself to be... De így viszont annyira túlbonyolított lenne, hogy semmi értelme, így nem használják...
Amúgy valóban van olyan, amire gondoltál...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!