Hogy lehet ezt lefordítani?
Van egy maradando, tartos emlekem arrol, mikor reszese voltam
ennek a fegyencek es fizetett zsoldosok megbeklyozott nepenek, ahogy labujjhegyen, kinok kozott lopakodnak,
mint oregasszonyok a sivatagon at..
az utolso szo lehet Agony, mint agonia, vagy valami hely, varos neve... nem ismerem ugy hogy argony..
Nagyon szépen köszönöm a válaszodat!
Soakt segítetteél!!!





Még ebben tudnál segíteni. Egyszerűen nem tudom összerakni úgy h értelmes mondta legyen:
It is through our faith that we find peace, but that same faith can also give us great boldness to reach out that little bit further than maybe we are comfartable.
Everything worthwhile in life comes from reaching beyond that point of comfort, daring to risk it all, following your dreams despite the cost, loving despite the pain, hoping despite the doubts and living boldly despite the fear.
So get out there guys! Life is an adventure that is best lives boldly
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!