Segítenél ezt lefordítani? (Angol)
Figyelt kérdés
The car fell a hundred feet into the ravine, smashing through the treetops feathery with new leaves, then burst into flames and rolled down into the shallow creek at the bottom. (I was informed of the accident by a policeman:) the car was mine, and they'd traced the licence.A hot wind was blowing around my head, the strands of my hair lifting and swirling in it, like ink spilled in water. What had she been thinking of as the car sailed off the bridge, then hung suspended in the afternoon sunlight, glinting like a dragonfly for that one instant of held breath before the plummet? Of Alex, of Richard, of bad faith, of our father and his wreckage; of God, perhaps, and her fatal, triangular bargain.I undid the crisscross of kitchen string that tied them together.She'd scoop us up and sit us on the white enamel kitchen table, alongside the pie dough she was rolling out or the chicken she was cutting up or the fish she was gutting, and give us a lump of brown sugar to get us to close our mouths2011. nov. 13. 17:00
1/5 anonim válasza:
Az autó esett száz láb a szakadékba, szétzúzva át a fák tollas új leveleket, majd lángba borult, és gördült le a sekély patak alján. (Én tájékoztatták a baleset egy rendőr:) az autó az enyém volt, és azt követte nyomon licence.A forró szél fújt körül a fejem, a szál hajam emelő és örvénylő benne, mint a festék kiömlött a víz . Mi volt ő is gondolt, mint az autó hajózott ki a híd, majd lógott felfüggesztette a délutáni napfényben, csillogott, mint egy szitakötő az, hogy egy pillanatra a lélegzete tartott, mielőtt a nehezék? Alex, a Richard, a rosszhiszeműség, a mi atyánk és a roncsok, az Isten, talán, és az ő végzetes háromszög bargain.I kibontotta a cikkcakk konyhai karakterláncot kötötte őket together.She "d lapát minket, és üljön velünk a fehér zománc konyhaasztal mellett a pite tészta volt gördülő, vagy a tyúk volt feldarabolás vagy a hal volt kizsigerelés, és ad nekünk egy darab barna cukor minket, hogy lezárja a szánkat
2/5 A kérdező kommentje:
hát,köszi, de azért ennél jobban értem:D
2011. nov. 16. 17:38
4/5 A kérdező kommentje:
örülök neki:) akkor leírnád e pár mondat fordítását?
2011. nov. 17. 15:37
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!