Külföldi neveket miért csak kiejtés szerint lehet anyakönyvezni?
Pl nekem tetszik a Michael de hogy néz már ki kiejtve. Vagy lány nevek közül a Kylie, Michelle.
Akkor inkább ne engedélyeznék sehogy de ez így gáz
Én most elgondolkodtam, mert eddig eléggé zavaró volt, amikor megláttam mondjuk Kiss Dzsesszika nevét. De rájöttem, hogy Kiss Jessicától is elkapna az idegbaj.
Pedig sok külföldi nevet szeretek, de inkább azokat, amik beillenek a magyar nevek közé, kiejtve, leírva is.
Kedves kérdező!
Nem csak a Gizella adható ebben az országban.
Ez egy érdekes kérdés, mert pl. vannak országok, ahol nem csinálnak ügyet abból, hogy milyen nevet ad a szülő a gyerekének, és kb. bármit anyakönyveznek, míg nálunk viszonylag szigorúan veszik, és akkoris csakis a kiejtés szerinti változatot lehet választani a legtöbb esetben.
Valahol én sem értem, hogy ezt miért korlátozzák, hiszen már ígyis vannak olyan nevek, amiket lehet adni, hogy a legtöbb ember nagy valószínűséggel felhúzza rá a szemöldökét. Szerintem nagyon hülyén néznek ki a fonetikusan leírt nevek, akkor már inkább ne engedélyezzék, de ez az én véleményem. Nekem nagyon tetszik kicsi korom óta az Elisabeth név, de Elizabetként nem adnám.
Megértem azokat, akik a fonetikusan írás mellett vannak, hiszen aki nem tud pl. angolul, - márpedig Magyarországon a felnőtt lakosság 65%-a egyetlen idegennyelvet sem beszél (Eurostat, 2013) - azok nem tudom, mit tudnak kezdeni a külföldi írásmóddal. Ugyanakkor ha már egy külföldi nevet engedélyeznek, az már ígyis úgyis idegenül hangzik, és rá fognak úgyis kérdezni arra, hogy hogyan kell írni, akkor már lehetne úgy írni, ahogy az a név eredetileg ki lett találva.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!