Görög a férjem és görög nevet akar adni a fiunknak, melyik név szebb?
Figyelt kérdés
2022. jan. 20. 19:34
21/27 anonim válasza:
Ahhoz képest, hogy elvileg érintett vagy a témában nem sok fogalmad van róla. Jól írták itt többen, ha az apa külföldi állampolgár, az illetékes nagykövetség állít ki papírt arról, hogy xy név az adott országban ilyen olyan nemű gyereknek hivatalosan adható név. Ezt a papírt aztán az anyakönyvi hivatalba kell leadni. Így mehet az eredeti írásmód szerint. A férjem kettős állampolgár, mi is így csináltuk nemrég.
23/27 anonim válasza:
unokaöcsém apja is görög, és eredeti írásmódban anyakönyvezték, Orestes lett az első neve.
24/27 anonim válasza:
Eredeti írásmód szerint akkor mehet, ha az latin betûs. Az én férjem japán, mégsem állíttathatok ki a gyereknek magyar anyakönyvi kivonatot japán karakterekkel. A nem latin betûs neveket át kell írni, márpedig a görög abc nem latin betûs.
25/27 anonim válasza:
Azért, mert angol fonetika szerint írjátok, még nem az lesz az eredeti írásmód, azt azért ugye tudjátok, kedves magabiztos válaszolók? Vagy hogy gondoltátok, majd Αλέξης lesz és nem Alexisz?
27/27 anonim válasza:
A vezeték neve legyen az apáé, a keresztneve meg legyen MAGYAR!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!