Hogyan lehetne angolos neveket adni a gyereknek?
Mindketten magyarok vagyunk, de angolos nevet szeretnének a gyerekünknek.
Pl. : Brian, Oliver, Christian, Benet, Asher, stb.
Tudom ennek mind van magyar megfelelője, de mi kifejezetten így szeretnénk adni. Lehet ezt így Magyarországon?
Vannak nevek amit kiejtés szerint lehet adni a gyereknek.
Azt hiszem a Brian-nek van magyarban megfelelője, ilyen formában "Brájen".
Bár leírva magyarban az ilyen nevek nem hatnak szépen, sőt...
De nézz utána az utónév könyvekben.
Kifejezetten cigányok szokása hogy előkelőnek szánt (valójában elcsépelt) idegenül hangzó neveket adjanak a gyerekeiknek. Személyes megjegyzésem, hogy rendkívül giccses, de más külsőségik, szokásaik (zenéjük, építési stílusuk, öltözködésük) szintén az. Annyira ízléstelen, hogy már lerí róla hogy "cigányos".
De visszatérve a kérdésedre, mint az ő példájukból is látszik, IGEN, jogilag, adminisztratív megoldható.
"Peldaul a vilag bármely pontján értenék a nevét."
Nekem magyar nevem van, már 4 országban éltem, most is külföldön élek, és értik a nevemet, mert itt sem hülyék at emberek. Tehát az Olivert megértenék, de az Olivért nem, a Benete-et megértik, de a Benett-et nem, a Petert igen, a Pétert nem? Nekem is van egy ékezet a nevemben, hivatalos iratokon nem használom, semmi hátrányom nem volt belőle. Egyébként minden országban élnek külföldiek, sokkal cifrább nevekkel, mégsincs belőle gond. Egyébként a világ legtöbb országában nem angolosan írják a neveket, tehát emiatt felesleges. Ahol élek, itt például ismerek Mia, Miya, Mya és Maya nevű lányt is, és a Hayley, Hailey névnek is többféle változata van.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!