Milyen nevet adjunk neki? Konkrétabban lent.
Hat hónapos terhes vagyok és kisfiam lesz. Csakhogy, a dolog nem ilyen egyszerű, ugyanis az apuka koreai. Mondjuk úgy,hogy a mi magyar neveink nem kompatibilisek a koreaiak neveivel (jesszus annyi mindennel összefügg).
Én szerettem volna ha nem is a Gézával vagy a Mihállyal de valami enyhe utalás lett volna a származására.
Most jelenleg úgy néz ki ,hogy neki is van kedvence és nekem is és egyikünk se enged ...a nagyszülők se. :)
legyen két keresztneve.
2. valami rövid pl Noel, Vid, nem jut eszembe de sok rövid név van még magyar
Első válaszoló: Igen,én is valami rövidet szerettem volna, mint például a Regő de ez nem igazán kivitelezhető.
Második: Nem Magyarországon fogunk élni,tehát ilyen probléma nincs ,az viszont biztos,hogy amilyen gyakran csak lehet hazahozom őt.
Harmadik: Van még idő meggyőzni,ezzel nyugtatom magam :)
Negyedik: Úgy értettem,hogy nekik is az a kedvenc ami nekünk,de ha eljön az idő ez nem igazán fog minket befolyásolni.
NIncs semmi nemzetközi név ami nálunk is megállja a helyét?
Akkor legyen egy koreai és egy magyar neve, vagy valami nemzetközi pl Martin.
MI egyszer nyaraltunk egy vietnámi-magyar házaspárral ahol volt két kisgyerek. MIndkettőnek vietnami vezetékneve volt és volt egy-egy magyar ill. vietnami nevük is. Idehaza éltek, és a magyar nevükön szólították őket. Kicsit fura hangzású volt így a nevük, de szerintem nem volt gond.
Kisfiammal pedig egy kínai gyerek jár oviba. Szintén kínai vezetéknév, kínai név és magyar névvel. Lalikának hívják a kisfiút a csoportban.
Mia?
Ismerősünknél is így van és Miának hívják a kislányt!
Ne haragudjatok, de kínai vezetéknévhez magyar keresztnév? Igen bután hangzana! Válassz olyan kínai nevet, mely kimondható és érthető magyarul is. Olasz a párom és a kislányunknak is olasz nevet adtuk, ami itthon
Is érthető!
A helyedben olyan nevet keresnék, ami rövid, nemzetközi, tehát itthon is és máshol is megállja a helyét, annyi van belőlük, biztos van olyan, ami a párodnak is tetszene.
Én tavaly voltam ázsiában, cserediák voltam, és találkoztam pár fiúval, akiknek olyan nevük volt, amit (utánanéztem az MTA oldalán) itthon is adható név.
Ilyen például a Teo, Ron, Simon, Pió, Oliver, Noel, Nolen, Miló, Mikes, Max, Leó, Leon, Kán, Erik, Brett, Ben
Ezen kívül találkoztam kint koreában Adammel, Nataniellel, Noéval, mindhárom félig magyar volt. :)
Esetleg úgy nem lenne megoldható, hogy két neve legyen, egyik picit magyarosabb, másik pedig koreai?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!