Kezdőoldal » Ételek, italok » Sütés, főzés » A roston sültben mi az a "rost"?

A roston sültben mi az a "rost"?

Figyelt kérdés
Rozsda? a német rostfrei (rozsdamentes) után esetleg egyszerűen csak vasat akar jelenteni?

2021. júl. 19. 03:17
 1/10 A kérdező kommentje:

itt például

[link]

2021. júl. 19. 03:22
 2/10 anonim ***** válasza:
92%

A roston sült azt jelenti, hogy az adott húst vagy zöldséget egy úgynevezett rostsütőn sütötték. Tehát maga a sütőeszköz.

Pl. egy ilyen:

[link]

2021. júl. 19. 04:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 A kérdező kommentje:
Tehát egy tök egyszerű vaslapot jelent a "rost" és a németből vettük át?
2021. júl. 19. 04:54
 4/10 A kérdező kommentje:

?ert a linkeden azt írja, hogy:

"Mindkét oldalán használható, a grill lap bordás kialakítású, míg a rostlap teljesen sima."


Vagyis funkció tekintetében a "grill" oldalon kifolyik alóla a magasítások miatt a zsír, a sima vaslapon viszont nem, ellenben simán odaégethető, telibe.

2021. júl. 19. 04:59
 5/10 anonim ***** válasza:
96%

Rostely az alapszo ... tudod mint a lovagkorban a sisakokon a le-fel hajthato resz ami az arcot takatja es nem tomor lemez mint a sisak tobbi resze, hanem lyukas, hogy atlassanak rajta ... na szoval az ilyen lyukas dolgokat hivjak rostelynak ami roviditve rost.


Tehat a roston sutes olyan feluletet jelent ami lyukakkal szabdalt es a kisult zsiradek el tud folyni es nem abban szuttyog a hus.


Serpenyoben is van ilyesmi, az nem lyukas hanem kiemelkedo bordak vannak benne ... de ugyan az a lenyege, hogy a hus ne a kisult zsiradekban uszkaljon.

2021. júl. 19. 06:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 anonim ***** válasza:
92%

rostély – ‘fém rács ‹védőrácsként, ételneműk parázs fölött sütésére›’. Származékai: rostélyos, rostélyoz.

A német Röster nyelvjárási roster alakjának átvétele; a szóvég elhasonulással és palatalizálódással alakult ki: roster ⇨ rostél ⇨ rostély. A német szó a rösten (‘tűz fölött pörköl’) származéka a Rost (‘rostély’) nyomán

2021. júl. 19. 09:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 anonim ***** válasza:
0%
Hát, ez kb úgy van, mint a more szavunk. Az sem az angolból lett átvéve, hiába more.
2021. júl. 19. 10:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 anonim ***** válasza:
36%

Urameg🤣😂


Egyszerüen sült hùs, sima egyszeru fuszerezessel, serpenyoben!

A rostelyos total mast jelent es a grillezett is.

2021. júl. 19. 11:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 A kérdező kommentje:

Tehát a roston (azaz rostélyon) az a kilyukasztott vaslap, amiből így elfolyik a zsír, kiszárad a hús. (rács is lehet, ritkább-sűrűbb, olymindegy, csak ne essen le róla a kaja)


A serpenyő (vaslap) lényege pedig az, hogy nem folyik el onnan a leve és így lesz belőle leves.

2021. júl. 19. 12:35
 10/10 anonim ***** válasza:
79%

"így lesz belőle leves"


A leves másképp készül.



"kiszárad a hús"


Csak ha nem ért valaki hozzá, és rosszul csinálja.



Az, hogy a sütés mód eredetileg rostély volt, még nem jelenti az, hogy minden "roston sült" látott rostély, mint ahogy a "kemencés csülök" is ritkán készül már kemencében, mert már nem leterjedt eszköz.

2021. júl. 19. 14:07
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!