Milyen ázsia street foodokat ismertek? Nektek melyik ízlik?
10
Akkor hó feladat, hogy csináljunk.. Ott van szómagyarító oldal, ötletezni.
Mindenesetre a megoldás nem az, hogy nyakra-főre használjuk.
Ha végképp hülyék vagyunk kitalálni, akkor meg legyen sztrítfúd, mint az ímél .
Most látom, hogy a 9-re írt válaszom törlődött. De miért, mi rosszat írtam? Semmit.
10.-es, de van rá magyar rövid név.
Street Food = Utcai Kaja.
Nem mindegy. Mo-on magyar a hivatalos nyelv, nem az angol/amerikai tessék azt használni.
És jól hangzik, hogy utcai kaja. Egyáltalán nem hajléktalanos, eszembe se jutna, pedig látok eleget sőt túl sokat is mostanában.
Még mindig kérdés, hogy ki és miért törölteti itt a válaszokat.
Pl. a videóval foglalkozókat.
Kezdem azt hinni, hogy a kérdés reklám, ha ennyi a törlés.
14.Attól,hogy még a magyar a hivatalos,nem jelenti azt,hogy egy-két dolgot nem helyettesíthetünk. Pl. Hi!,rant,fuck logic,sad,mutter, fater,Hello! stb.Ezt hívják slengnek.
15. Szerintem minden válasz megvan és eddig csak én küldtem videót,a kóreai palacsintásat... Hogy lenne reklám? A reklám egy kisebb témára vonatkozik,mondjuk fogkrém fajta. A kérdésem pedig egész Ázsiának az ételeit lefoglalja. Nem írtam termékleírást sem.Kicsit túlgondolod a dolgokat.
A szleng az tolvajnyelv.
Nézd, élhetsz te -akár gondolatban- máshol, a magyar nyelv az, amit köznyelvként, és magyar oldalon illik használni.
Ha nem másért, akkor azért, hogy másokat megtisztelj vele. A koreai rövid o.
Szerintem pedig több válasz is törölve lett.
17. Lehet nem fog tetszeni,de erre is van egy angolos kifejezésem,ha kedved tarja fordítsd le.:
K. boomer!
18
Ez elég sértő, ha valaki magára veszi. Gondolom, az is volt a szándékod, már ha OK boomer-re gondoltál. Mert az O-t sikerült lehagynod.
Ne idegesítsd magad, de a tartja-ból is egy t-t.
Az OK boomer nem angolos kifejezés, hanem amerikai. Egy óvodáskorú rabolt államszövetség nyelvi szintjétől szép teljesítmény.
Nem tartja kedvem, de egyszerű, -én tanultam magyarul, nemcsak hétvégi iskolában,meg konyhában anyucitól, mint gondolom te-.
Ha én momentumos/külföldimádó lennék, magyarul úgy sértegetném a nagymamám korabeli időseket, hogy "nyugi nyugger". Ugye mennyivel költőibb és kifejezőbb?
A boomer nem sértés,hanem egy generáció. K. boomer kifejezést, azokra használják,akik leragadnak a régi normáknál. K("kéj") kiejtés a
Ok/"okéj" rövidítése. A helyesírásom lehet,hogy kicsit hibádzik,de mivel eltudod olvasni,amit írtam és értelmezni is,nem hiszem,hogy lényeges lenne.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!