Előítéletes vagyok, ha nem tartom túl intelligensnek az ilyen embereket?
Tudom, a műveltség és az intelligencia két egymástól független dolog, de valahogy nem alakul ki pozitív kép a fejemben azokról, akik botrányos helyesírással fogalmaznak meg valamit. Nem a vesszőhibákra gondolok, azokat még én is követek el, ha sietek, hanem az olyan szavak leírására, mint "ojan", "amilye" "valyon" "ijettem", "hadjuk" és hasonlók.
Illetve az is nagyon ki tud ábrándítani, ha valaki a kijelentő mondatok végére is felkiáltó jelet tesz.
Találó egy példa, de pont nekem szánták az alábbit: "Nem lehetsz valami intelligens!"
Nem nevezném előítéletességnek.
Annyiban hasonlóképp állok a dologhoz, hogy pocsék helyesírással megírt hírt, cikket, stb., nem tudok komolyan venni, elveszíti számomra a hitelességét, azt, hogy van mögötte tudás. (Persze, ez is hülyeség, mert attól lehet jó tartalmilag, hogy nem tud helyesen írni a szerzője. Csak engem akkor már nem érdekel a tartalma sem.)
Az utolsó mondatoddal nem értek egyet, teljesen helyes felkiáltójellel.
Ezen túl viszont: én nem hogy túl intelligensnek, de még embernek sem tartom az ilyen orkokat. Mert nem azok.
Vannak szarvashibák, amik nehezítik az olvasást, de...
1. A felkiáltójel nem csak a felszólító mondathoz tehető, hanem felkiáltó hangsúllyal értendő mondathoz is. Tehát lehet, hogy aki azt a mondatot leírta, az nem egy nyugodt kijelentő hangnemben értette a mondatot, hanem felfokozott állapotban, akkor pedig igenis van helye ott a felkiáltójelnek. Írásban csak az írásmóddal, írásjelekkel tudunk érzelmeket közvetíteni valamennyire, és még így sem tökéletesen.
2."pocsék helyesírással megírt hírt, cikket, stb., nem tudok komolyan venni" - Igen, ez korábban nekem is zavaró volt, amíg egy továbbképzés keretében nem tanultam arról, hogy online marketing célja is van a helyesírási hibáknak, mert a Google szűrője szigorú a hirdetésként kikerülő cikkekkel kapcsolatban, és akadnak olyan szavak, amik nálunk ugyan lehet, hogy nem problémásak, de más országokban tiltott kifejezések az ottani jelentésük miatt, és a Google globálisan blokkolja az ilyen szavakat tartalmazó hirdetéseket, cikkeket, így aztán szándékosan leírják helytelenül, hogy a cikk átmenjen a Google szűrőjén. Úgyhogy én most már úgy vagyok vele, hogy a cikkek esetén egye fene, biztos valami ilyen okuk volt rosszul leírni. A nyomtatott könyveknél jobban zavarnak az ilyen hibák, mert ha a karakterek és az adott korszak nyelvezete nem indokolja a történet szempontjából, akkor nem kellene spórolni a lektorálással. De sajnos spórolnak. Így pedig olvasó emberektől sem várhatunk el jó helyesírást, hiszen amit olvasunk, az ránk ragad, akkor is, ha az helytelen.
Nem tudom, én inkább igénytelennek tartom a rossz helyesírókat.
(A férjem is diszgráfiás, de használja az ellenőrzőt vagy megkérdez olyat, akinek jobb a helyesírása.)
Ajánlom:
Egy informatika tanárom mondta egyszer, hogy nem mindig kell elhinni a helyesírás ellenőrző program javítását, mert az sem tökéletes, és valóban tapasztaltam is munkám során (semmi köze a munkámnak a helyesíráshoz). :-)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!