Mit jelentenek ezek magyarul?
sziasztok én angol vagyok de magyar szüleim voltak aztán intézetbe adtak angliában de még beszélek és tudok is magyarul tervezőbe vettem hogy meglátogatom magyarországot és frissítem a magyar nyelv tudásomat
vannak szók amikre emlékszem de nem tudom jelenteset
elmongyátok nekem mit jelent?
bocsánat ha nem jól írom
bezeg
tasli
mufurc
puca
gerváló
tockos
maradi
kencsellős
szutykos (ez a kedvenc szóm egyébként olyan jó kimondani de nem tudom mit jelent)





bezeg/ bodza
tasli/ megütni valakit megcsapni pl:adni neki egy taslit
mufurc/ olyan személy aki morgos elégedetlen zsörtölődő pl: nagyon mufurc a feleséged
puca/ Van vér a pucádban/ ez annyit tesz bátor az illetö van elég bátorsága és rátermettsége dolgokra
gerváló ezt szerintem rosszul irtad
tockos/ mint a tasli de a tockost s tarkón csapásra használják avagy nyakon csapnak v nyakleves
maradi/ olyan személy aki elavult már nem modern nézeteket vall.
kencsellős/ hát ezt is rosszul irhattad de Vencsellö település létezik
szutykos / mocskos piszkos szleng kifejezés pl: Szutykos ez az asztal ne üljünk ide





elmongyátok ---> elmondjátok.
Elmonddani az ige, ehhez kötöd a ragot.
De amúgy szépen fogalmazol, elsőre teljesen jól érthető.
:)
bezeg: Ilyen alakban nincs magyar szó, de a bezzeg
tasli: slap somebody's nape (not strong)
mufurc: grumpy
puca: Van ilyen szólás (phrase) hogy "Nincs vér a pucájában".
Ez azt jelenti hogy nincs bátorsága. (Az illető gyáva)
Önálló szóként nem használjuk.
Itt az eredete: [link]
tockos: Ugyanaz mint a tasli. Not strong slap.
Az anya adott egy tockost a gyerekének = The mother slapped her child.
maradi: old-style/old-school/fogy
Maradi ember: old fogy
szutykos: filthy, dirty
Ez a póló szutykos = This T-shirt is dirty










Bocsi, lemaradt: Szóval a bezzeg szónak nincsen angol megfelelője. Mondok egy példát:
"Bezzeg én sose mehetek veletek a boltba!" = But I can never go to the shop with you!
Implying that someone else can, in fact, and this distinction is felt improper by the speaker.
Fontos, hogy ironikus módon is használják:
"Bezzeg ő ért hozzá!" = But he really is an expert in it, isn't he! (ironically)





bezzeg = bizony, pedig, nagyon. Akkor használjuk, ha példálódzunk: - Bezzeg, az én időmben másként volt.
tasli = füles, kisebb fejre adott pofon
mufurc = barátságtalan, rosszkedvű, szótalan
puca = kisfiú hímvesszője, vagy kisleány puncija
GERVÁLÓ = ezt még nem hallottam, szerintem ilyen szó nincs a magyarban.
tockos = olyan szó, mint a "nyakleves", vagyis tarkón csapás, csak attól kisebb, vagy lágyabb mértékű
maradi = régimódi felfogású, ódivatú
kencsellős = ilyet nem ismerek, viszont van VENCSELLŐ = fonáshoz használt régi eszköz, guzsaly, valamint egy Szabolcs megyei falu neve is Vencsellő.
szutykos = piszkos, koszos, maszatos, sáros





elmondani* --->elmondjátok
Amúgy a gerváló és a kencsellős szóról még nem is hallottam.
Szerintem ezek nagyon kevesek által használt szavak, régies, népies szavak.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!