Mikor lett divat ötvözni a magyart,az angollal? És honnan származik pontosan?
Nem tudom, de szerintem röhejes.
Az Egyesült Királyságban vagyok egyetemista, egyszerűen imádom az angol kultúrát és nyelvet, de amikor Magyarországon éltem sem ötvöztem a két nyelvet, mert nevetségesen hangzik. Magyar emberekkel magyarul beszélek. A crush helyett is lehet mondani, hogy valaki tetszik-e, van-e kiszemelted és szebben is illik a szövegkörnyezetbe.
Amúgy a "megfigyeléseim" szerint aki rendszeresen használ angol kifejezéseket magyar beszédben, azok sose beszélnek jól angolul, legfeljebb egy A2-es szinten elmakognak valamit.
Az ok szerintem, hogy okosabbnak akarnak tűnni, mint amilyenek ("én ismerek angol kifejezést, amit te ne!") és a médiafogyasztásuk nagy része is angol nyelvű (na, nem szépirodalomra gondolok), ahonnan könnyebben rájuk ragadnak a kifejezéseket.
23L
Gondolom, ez mindig megbotránkozást keltett, aztán hogy beépült a löncs meg a gól...
Bár azt el kell ismernem, a többi focis szakkifejezés megmagyarosodott, kiskoromban még azt kiabálták, hogy henc, meg korner.
A sok számítógépes kifejezést már ne is említsük.
Én valamikor azért, mert nem jut eszembe magyarul. Vagy akkor is, ha csak angol kifejezés van az adott dologra. De amúgy tényleg nem ez lenne az ideális, hogy indokolatlanul használom az angolt a magyarral keverve. De mondok rosszabbat, mikor nyelvvizsgára gyúrtam, akkor még néha a magyar szórendet is felcseréltem angolosra tudat alatt.
De én ezt azért nem nevezném szánalmasnak...max azt, aki ezt tudatosan veszi fel és tényleg nem tud angolul.
Egyénként tapasztalatom alapján azoknak szokott ezzel nagyrészt baja lenni, akiknek nem nagyon megy az angol, és hülyének érzik attól magukat, hogy nem értik mit mond a másik, és lenézéssel próbálják ezt kompenzálni. Nyilván fontos, hogy a saját anyanyelvünkön tudjuk kifejezni magunkat, de mivel egyre nagyobb teret hódít az angol, ezért mindenki átvesz kifejezéseket, és aztán használja, jellemzően ilyenek, akik sok online gameplayt nyomnak.
4-es amúgy rátapintott a lényegre :D eddig nem volt gond, hogy átvettünk szavakat. Merevlemezt is valaki winchesternek hívja. De a producer is ilyen jövevény szó, vagy a rotring, ami meg egy márkanév ráadásul.
5-ös voltam.
Muszáj - A muss sein német kifejezésből.
Sikta - Jó, ezt már rég hallottam, de ez is csak bizonyítja, hogy nem 2020-ban vált elterjedtté idegen szavakat használni. Ez a die Nachtschicht-ből származik.
Gondolom, orosz jövevényszavaink is ugyanúgy vannak, amik fel sem tűnnek.
Most az angol az elterjedt nyelv, persze, hogy beépül a szótárunkba. Az említett crush szót én is használom, mert szerintem más a jelentéstartalma, mint a kiszemeltnek. To have a crush on somebody = beleesni valakibe. Ez több, mint a tetszés, talán fellángolásnak lehetne fordítani, de egyetlen ember sem fogja elismerni, hogy ő nem szerelmes, csak fellángolása van. :D A titkos szerelem kifejezés közelíti, de nem is biztos, hogy titkos az már.
Én azt is megfigyeltem, hogy sokan számukra nehéz dolgokat angolul fogalmaznak meg. Pszichológiai hatást sejtek mögé, mert könnyebbé teszi egy nehéz, szomorú téma kimondását, ha nem a saját anyanyelveden kell megtenned.
Hármas, ez nagyon könnyen cáfolható. Infós szakokon szinte mindenki tud felsőfokon angolul és mégis mindenki keveri. Pont hogy aki nem tud angolul, az nem fog ilyeneket használni, mert nem érti a kifejezéseket, meg pláne nem járkál olyan angolul posztoló oldalakon vagy néz angolul olyan sorozatokat, ahonnan ezeket megtanulhatná.
Amúgy a keveredésben a meme kultúra is sokat nyom + az angol szlengek is menőn hangzanak. Egy hangzatos nice, ha kicseszik veletek a tanár egyetemen, sokkal jobban hangzik, mint bármilyen magyar megfelelője. Írásban meg egyenest sokkal jobb angolt használni, mint magyart, mert sokkal gyorsabb, jobban néz ki és kényelmes használni.
Magyar nyelv az szép, de az angol sokkal jobban hangzik, könnyebben ki lehet fejezni magad és írásban is jobban néz ki + mindenki a világon beszéli. A magyart pedig 15millióan beszélik és ennyi. Ha nem itthon fogsz dolgozni vagy nem fogsz átlagos helyen dolgozni, semmi haszna nincs a nyelvet profin beszélni. Nyílván egy érettségi ötös szinten alap lenne tudni használni, de e felett felesleges és haszontalan.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!