Hogy fordítanátok angolra értelmesen, röviden, velősen a következő mondatot?
Figyelt kérdés
Erről lenne szó: 'Életem minden pillanatában egyik lábam a tündérmesék földjén, másik lábam pedig a mélységes szakadék szélén áll.'
Google fordítótól kíméljetek. Nagyon megköszönném a segítséget.
2014. febr. 17. 20:49
1/2 anonim válasza:
In every moment of my life, I'm standing in the land of Fairy tales with one foot, and at the edge of a deep chasm with the other.
Én valahogy így :)
2/2 anonim válasza:
esetleg annyi hogy inkább one of my feet. amugy teljesen jó
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!