Valaki letudná fordítani angolra?
Figyelt kérdés
Az,hogy van angolul,hogy : A szerelem megváltoztat!
Köszönöm.!
2013. aug. 25. 08:16
1/5 anonim válasza:
Ez magyarul is több dolgot jelent a szövegkörnyezet függvényében, pl:
A szerelem megváltoztat (engem, téged, minket, titeket, mindenkit, stb...)
A szerelem megváltoztat (most, majd, stb...)
Mit akarsz pontosan mondani? Így kiragadva nem lehet pontosan úgy lefordítani, hogy ugyanazt adja vissza mint amit az eredeti értelmében jelentene.
2/5 anonim válasza:
Nincs olyan, hogy "letudja" valaki fordítani, de, ha megválaszolod az Első által feltett kérdéseket, akkor LE TUDJUK FORDÍTANI.
3/5 A kérdező kommentje:
Arra gondoltam,hogy A szerelem (engem) változtat meg (most)
2013. aug. 25. 08:51
5/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen!
2013. aug. 25. 09:05
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!