Kezdőoldal » Egyéb kérdések » Egyéb kérdések » Hogyan fordítanád le angolra?

Hogyan fordítanád le angolra?

Figyelt kérdés
A Vegasi hétvégénk emlékére sok szeretettel hu uuhu
2012. nov. 10. 19:52
 1/6 anonim ***** válasza:

For the memory of the weekends in Vegas. Much love.


Vagy:


Much love, for the mind of the weekends in Vegas.


Ezek a huhogások nem tudom kellenek-e, de ha kellenek odaírod a végére. :D

2012. nov. 10. 19:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 A kérdező kommentje:
az a huhhuugás az ilyen néz akart lenni csak nem jött össze :DDD szóval mondjuk nagy jóska :DD
2012. nov. 10. 20:00
 3/6 anonim ***** válasza:
Ja vágom. A fordítás amúgy megfelel? :)
2012. nov. 10. 20:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
Várjál. A huhogás a te nevedet helyettesíti?
2012. nov. 10. 20:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 A kérdező kommentje:
Nem az én nevemet :DD na várj ...a lényeg , hogy úgy kéne a fordítás , hogy mintha egy ajándék tasakra írnád vagy stb . szóval A közös Vegasi hétvégén emlékére sok szeretettel Toth Aladár :DD és minél rövidebben kéne ez ...úgy ,hogy a lényeg az maradjon :DD
2012. nov. 10. 20:05
 6/6 anonim ***** válasza:
for memory of vegas. ez a legrovidebb. lehet cifrazni is. pl: accept this lovely gift as memory of our weekend in vegas
2012. nov. 10. 20:32
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!