Mi ennek a mondatnak a pontos fordítása? Before you land in my huge jar, I'll cut you into pieces. All of you.
Figyelt kérdés
A google hülyeséget ad ki. Megpróbáltam lefordítani de elég hülyén hangzik.2011. aug. 3. 00:15
1/4 anonim válasza:
Mielőtt landoltok a hatalmas bögrémben, darabokra foglak vágni benneteket. Mindegyikőtöket.
2/4 A kérdező kommentje:
Ez is elég hülyén hangzik. Hasonló az enyémhez.:D
2011. aug. 3. 00:32
3/4 anonim válasza:
Hidd el ez a pontos fordítás, komolyan! :)
4/4 A kérdező kommentje:
Kösz.
2011. aug. 4. 01:52
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!