Valaki letudná nekem ezt helyesen fordítani?
Figyelt kérdés
“Never let go of hope. One day you will see that it all has finally come together. What you have always wished for has finally come to be. You will look back and laugh at what has passed and you will ask yourself... 'How did I get through all of that?”2011. jún. 21. 09:51
1/3 anonim válasza:
Soha ne hagyd elmenni a reményt. Egy nap majd meglátod, hogy minden jóra fordul. Amire mindig is vágytál, valóra fog válni. Majd visszagondolsz erre, és nevetsz rajta, hogy miken mentén keresztül és megkérdezed magad ... ''Hogy jutottál túl mindezen?''
Valami ilyesmi, még fiatal vagyok nem ér basztatni az angoltudásom :D
15/F
2/3 A kérdező kommentje:
Nagyon-nagyon szépen köszönöm !!
Tartalmát én is értem, csak nem tudom helyesen (szépen) magyarra fordítani.
2011. jún. 21. 10:09
3/3 anonim válasza:
Hát igen, amit én is írtam még lehet rajta alakítani bőven, hogy magyarosabb legyen :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!