Pink- Fuckin' Perfect c. számának leírná valaki a magyar fordítását?
Made a wrong turn, once or twice
Dug my way out, blood and fire
Bad decisions, that's alright
Welcome to my silly life
Mistreated, misplaced, misunderstood
Miss 'No way, it's all good', it didn't slow me down
Mistaken, always second guessing, underestimated
Look, I'm still around
Pretty pretty please, don't you ever ever feel
Like you're less than f*ckin' perfect
Pretty pretty please, if you ever ever feel like you're nothing
You're f*ckin' perfect to me!
You're so mean, when you talk about yourself, you were wrong
Change the voices in your head, make them like you instead
So complicated, look happy, you'll make it!
Filled with so much hatred...such a tired game
It's enough! I've done all I can think of
Chased down all my demons, I've seen you do the same
The whole world's scared so I swallow the fear
The only thing I should be drinking is an ice cold beer
So cool in line, and we try try try, but we try too hard and it's a waste of my time
Done looking for the critics, cause they're everywhere
They dont like my jeans, they don't get my hair
Exchange ourselves, and we do it all the time
Why do we do that? Why do I do that?
Why do I do that..?
Yeah, oh, oh baby, pretty baby..!
Pretty pretty please, don't you ever ever feel
Like you're less than f*ckin' perfect
Pretty pretty please, if you ever ever feel
Like you're nothing, you're fucking perfect to me
You're perfect, you're perfect!
Pretty pretty please, don't you ever ever feel
Like you're less thank f*kin' perfect,
Pretty pretty please, if you ever ever feel like you're nothing
You're perfect to me...
Fuckin Perfect
Verse 1:
Rossz felé mentünk
Egyszer-kétszer.
Kiástam az utamat
A saját erőmből.
Rossz döntések,
Ez rendben van.
Köszöntelek a buta életemben!
Rosszul kezelt, félreértett
Ez a helyzet,
Miss "Ne tovább, így minden jó!"
Ez nem állított meg engem!
Tévedő,
Mindig csak a második,
Alábecsült,
De nézd, még mindig itt vagyok!
Ref.:
Lécci, lécci, lécci!
Még sosem érezted azt,
Hogy kevesebb vagy
A tökéletesnél?
Lécci, lécci, lécci!
Ha valaha is érezted úgy,
Hogy egy nagy semmi vagy,
Akkor Te vagy a tökéletes számomra.
Verse 2:
Olyan aljas vagy, amikor
Magadról beszélsz.
Tévedtél...
Váltogatod a hangokat
A fejedben,
Eléred, hogy a hangok
Irányítsanak téged.
Olyan bonyolult
Boldognak tűnni, de Te megcsinálod!
Tele gyűlölettel,
Mint egy fáraszró játék.
Elég volt!
Végeztem, már gondolhatok arra,
Hogy legyőztem a mumusaimat.
Láttam, hogy Te is ezt csinálod.
Ref.:
Lécci, lécci, lécci!
Még sosem érezted azt,
Hogy kevesebb vagy
A tökéletesnél?
Lécci, lécci, lécci!
Ha valaha is érezted úgy,
Hogy egy nagy semmi vagy,
Akkor Te vagy a tökéletes számomra.
Verse 3:
Az egész világ fél,
Szóval lenyelem a félelmet.
Az egyetlen pia, amit innom kéne,
Az egy jeges sör.
Szóval menők vagyunk,
És egyre próbálkozunk,
De túl keményen próbálkozunk,
És ez időpocsékolás.
Ne keresd a kritikusokat,
Mert ott vannak mindenhol.
Ők nem bírják a nacimat,
Ők nem bírják a hajamat.
Váltogatjuk magunkat, és
Ezt csináljuk egész idő alatt.
Miért csináljuk ezt?
Miért csinálom ezt?
(Miért csinálom ezt?)
Yeeeeaaahhh
Ooooh
Oh, baby, lécci, lécci!
Ref.:
Lécci, lécci, lécci!
Még sosem érezted azt,
Hogy kevesebb vagy
A tökéletesnél?
Lécci, lécci, lécci!
Ha valaha is érezted úgy,
Hogy egy nagy semmi vagy,
Akkor Te vagy a tökéletes számomra.
Te tökéletes vagy,
Te tökéletes vagy!
Lécci, lécci, lécci!
Ha valaha is érezted úgy,
Hogy egy nagy semmi vagy,
Akkor Te vagy a tökéletes számomra.
Itt van :):)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!