Milyen módon támogatják itthon a könyvfordítókat? Részesülnek bármilyen juttatásban a munkájukért?
Figyelt kérdés
Kíváncsi volnék, hogy a könyvfordítók hazánkban milyen támogatással számolhatnak a fáradtságos munkájukért cserébe. A könyvek kiadói, akik a fordításból végül profitot termelnek, részesítik bármilyen anyagi juttatásban a fordítókat? Vagy vannak más módjai a támogatásnak? Ha ez esetenként eltér, milyen példákat ismertek?jan. 11. 14:34
2/5 anonim válasza:
Az úgynevezett munkabér a támogatás neve.
Ugyanúgy, ahogy a pékek, rendőrök, targoncavezetők és légiirányítók is részesülnek ebben a "támogatásban".
4/5 anonim válasza:
Tisztességes munka ez is.
A könyv nyelvezetétől, szöveg mennyiségétől és sztori bonyolultságától függ, hogy mennyi időbe telik.
Egyéb ostoba kérdés még?
5/5 A kérdező kommentje:
Látom, hogy többen csodálkoztok a tudatlanságomon. Nos, bevallom, eddig nem tudtam, hogy a legtöbb esetben munkabérért dolgoznak, talán túl sokszor láttam csak hobbifordítókat, ezért gondoltam, hogy mindenki hasonló. Mindenesetre a segítséget és a felvilágosítást köszönöm.
jan. 12. 09:35
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!