Magyar könyveket szoktak angolra fordítani?
Clara Kenneth összes könyvét lefordították több nyelven is.
Márai Sándor műveit is majdnem 30 nyelven fordították le.
2. vagyok. Kiadóban dolgozom, de nem lényeges igazán.
Áruljátok már el nekem, mi nem tetszik a válaszomban. Nagyon sok írónk van, akiknek a műveit lefordították sok-sok nyelvre. Lehet, napjainkban kevesebb ilyen jelenik meg, de nem kötötte ki a kérdező, hogy csak jelenkori lehet.
Pl. Szabó Magda több országban ismertebb, mint itthon. Sokan a létezéséről sem tudnának, ha az Abigél című művéből nem készül tévéfeldolgozás.
Az ajtó című regényét ketten is lefordították angolra. Előbb 1995-ben, majd 2015-ben. A legtöbbet fordított magyar író.
Az alábbi linken harminc magyar könyv angol nyelvű kiadása található.
Emitt 6 oldalon át látható magyar szerzők angol nyelvű könyvei
100 felett van ez is.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!