Mostanában kik szoktak könyveket fordítani?
Figyelt kérdés
Volna egy könyv, amit el szeretnék olvasni, de nincs meg magyarul. Kik szokták fordítani a könyveket, esetleg lehet nekik ajánlani, hogy fordítsák le?
Scrappy little nobody-ról volna szó.
2018. jan. 10. 09:48
2/2 anonim válasza:
A fordítók nem öntörvényűen fordítanak össze-vissza, hanem megbízás alapján. A megbízást pedig az a kiadó adja, aki megvette adott könyv kiadási/fordítási jogait az eredeti jogtulajtól. A kiadóknak pedig általában bevált fordítóik vannak, nem szokták túl gyakran cserélgetni őket. A fordító meg azt vállalja el, ami teszik neki vagy amiről úgy érzi, hogy a ráfordított baromi sok idő függvényében megéri neki lefordítani (anyagiak).
Szóval ha ajánlani szeretnéd a könyvet, akkor kiadókat keress meg, nem pedig fordítókat.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!