Tényleg helytelen döntés volt, hogy külföldi nevet kapott a gyerek?
Sztori röviden: Romániában élünk, én kettős állampolgár vagyok, vegyes házasságban élek, azaz férjem echte román. Júniusban született a kisfiunk, aki az apukája vezetéknevét kapta, keresztneve mindkét nyelven létezik és ugyanúgy ejtik, de az irataiba román írásjelekkel került, amit a szűk családi kör nehezményez. Szerintük legalább a keresztnevet magyarul kellett volna beiratnunk, mert így teljes mértékben románnak számít a gyerek. Igazuk lenne? Kicsit most már bánom, hogy legalább a magyar irataiba nem diktáltam be magyar irasjelekkel... Én szeretném, hogy majd mindkét nyelvet beszélje és mindkét kultúrát ismerje és magáénak tudja, magyar nyelvű iskolába szeretném majd íratni, úgy gondoltam, nem lényeges a név, hisz itt pl az idősebb korosztály neve románul szerepel a személyi igazolványukban (akkoriban csak így lehetett), mégis magyarnak vallják magukat. Másik példa Vujic Tvrtko: ő is 100% magyar és 100% horvát 😁
Mi a véleményetek?
A ti életetek.
Én mondjuk már románhoz sem mentem volna hozzá, nemhogy teljesen az ő neveiket adjam a gyereknek.
#3, köszönöm 😊
Cristian Matei a neve (Krisztián Máté volna magyarul, ugyanúgy ejtik)
Nekem tetszik a neve.
Még ha nem is ugyanúgy ejtenék, akkor sem lenne gond.
A legtöbbször úgy is élő szóban fog elhangozni a Máté.
Hivatalos ügyintézéskor meg a személyi igazolványát fogják elkérni, aztán majd kimásolják onnét.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!