Van olyan rokonotok, ismerősötök, aki 56-ban, vagy pár évvel utána emigrált Magyarországról? Ha igen, hova költöztek? Megtalálták a számításaikat? Később, a rendszerváltás után visszajöttek Magyarországra?
Jezusom! Te aztan biztosan SAJAT TAPASZTALATBOL tudod ezt ilyen jol utolso!
40 ev sok ido, ha nem hasznalod a nyelvet. A sved rokonok is furan beszelnek mar!
Mellekesen azt en se hiszem, hogy valakinek par honap alatt akcentusa legyen - nekem se lett- itt viszont evekrol beszelunk. Mondjuk volt mar aki megemlitette hogy furan beszelek amiota kint vagyok, de mas nem mondta szerencsere. Az teny, hogy amikor hazamegyek Londonbol es pl. osszeutkozom valalivel automatikusan sorry-zom, es ha honapok teltek el ugy, hogy nem voltam otthon (szerencsere csak 2x volt ilyen) akkor par napig meg angolul jutnak neha hamarabb eszembe a dolgok, nem minden, de megesik neha, eleg idegesito es kinos egyben.
Fura egyik nyelvrol egy masikra valtani, foleg, ha az adott idegen nyelvet folyekonyan beszeled - ertem azt, amikor beszelgetsz nem forditod az angolt magyarra, es a valaszodat nem magyarul alkotod meg, es forditod fejben angolra, hanem angolul GONDOLKODSZ es beszelsz. Nekem ehhez a fejbeni valtashoz kell egy kis ido, kulonben az automatikus reakcioim mas nyelven hangzanak el, mint amilyen orszagba eppen megerleztem. Ugyanugy mint a sorry otthon, Londonban is kertem mar "bocsanatot" a metron :)
A kiejtes kevesebb ido alatt is valtozik.
40 ev meg szerintem boven eleg ahhoz, hogy elfelejtsen szavakat, persze, ha olvassa/hallja tudni fogja, de magatol nem jut eszebe, nem
hasznalja.
Meg ki tudja hany evesen hagyta el az orszagot. Pl. en 21 voltam amikor elkoltoztem... es hozzatennem kb. 4-5 evesen kezdtem angolul tanulni. Ergo ha 40 evig nem beszelnem a magyart, akkor 61 evesen 21 ev magyarral es also hangon 40 ev angollal a hatam mogott (amiben nem szamoljuk az elozetes eveket, amikor tanultam a nyelvet, vagy akar minden nap hasznaltam) eleg valoszinu, hogy az angolom lenne dominans.
Mondjuk en sokat jarok haza :)
Nem is a kiejtése volt fura, mivel mi csak leveleztünk, azt nem tudom a kiejtése milyen volt. Hanem a magyar mondatokat tette össze olyan angol nyelvtani szabályok szerint.
(tehát csak egy példát írok: én lenni János)
Nem hiszem, hogy direkt csinálta.
Van, a nagymamám testvére, Kanadába ment. Ott összejött egy magyar nővel, összeházasodtak, egy lányuk lett. Van egy szép házuk, kutyáik.
A nagymamám eközben férjhez ment, lett egy lakása (nem nagy, de bp. belvárosa) és egy kis nyaralója, amit a férjével épített.
A testvére nem jött vissza, utoljára 15 éve látta, és sajnos már nem is fogja többé. :(
Van! Nagybátyám és a felesége huszonegy-két évesen Ausztráliába költözött. Kétkezi munkás, de megtalálta a számításait, a legszebb részen lakik medencés házban, 3 gyere van, 3 unokája. Nem jött vissza és azt mondta hogy nem is fog soha! De ha európai városnéző körútra jönnek, mindig ellátogatnak ide is.
Másik oldalon nagynénémék Amerikában élnek. Akkor még ki lehetett menni 0 nyelvtusással. Először takarítgattak a szintén magyar férjével, aztán megtanulták a nyelvet és had ne mondjam, 7 számjegyű a fizetésük. Azt mondták soha nem jönnének vissza.
Két olyan rokon is van akik tíz éve költöztek csak el, egyikük Londonban él a másikuk Sanghaiban. Egyikük sem kávét főz, de ők még itthon jártak egyetemre.
Hát ennyi. Ha meglesz a mester diplomám én is húzok el. Itt sem él rosszul a családom, de mindig mikor megyek rokonokhoz látom hogy ők hogy élnek, és ég és föld.
L24
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!