Mennyire sérülhetnek lelkileg a gyerekek ilyen esetben? Volt már valakinek tapasztalata ez ügyben?
Az érdekelne mi a helyzet, hogyha az első gyermek apukája nem magyar, a gyermek anyanyelveként az adott ország nyelvét beszéli és azt a nyelvet, amik a szüleik közösan használtak. Jön a második baba, de a férj most egy más nemzetiségű férfi, az anyuka úgy gondolja, szintén a férj anyanyelve, és a közös nyelv(ami ez esetben nem egyezik az első esetnél levő nyelvekkel) lesz a 2 anyanyelve a gyermeknek.
Én a nagymama vagyok. A lányomról van szó, értelemszerűen. Egy szavam nem lehet rá, jó anya, rendes munkája van. Nem szólok bele a gyereknevelésbe se, csak távolról szemlélődöm. Az első gyereknél a közös nyelv az angol volt, igyekszem angolt tanulni, bár nem vagyok egy nagy nyelvzseni, de egy kicsit így tudunk kommunikálni,ha itt nyaral. A másodiknál nem tudom mi lesz....
Nem ítélem el őt, igazából csak aggódom a gyermekekért, na meg kiváncsi vagyok, hogy volt e már valaki hasonló szituációban. Vajon, hogy viselik a picik, ha nincs közös anyanyelvük?
Én nem aggódnék a helyedben. A gyerekek meg fogják tanulni egymás nyelvét, hiszen együtt nevelkednek, és hallják a szülőket is a másikhoz beszélni.
Ezzel jó, ha anyuci tisztában van. A veszélye ugyanis az, hogy egymástól rosszul tanulják meg a nyelvet, az meg később eléggé hátrányos lesz, pl. beszédhibák.
Én azt gondolom, hogy a gyerek nem kérte, hogy megszülethessen, egyik sem. A szüleik döntöttek a világra jövetelükről, ezért KÖTELESSÉGÜK nézni az érdekeiket. A gyerekeknek nem érdekük, hogy összevissza, külön nyelveket beszéljenek, és ne értsék a nagymamám. Ez nem elítélés kérdése, hanem józan megfontolás, ami a lányodból sajnos hiányzik.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!