A Róth zsidó eredetű családnév?
Az írásmód általában az anyakönyvvezetőre utalt nem a név viselőjére. Ha magyar volt, akkor magyarosan írta, ha német (sváb), cseh, más akkor németesen.
Felvidéken mai napig szeretik a magyar neveket szlovák helyesírás szerint eltorzítani (valami csendes utasításra), azután már gyakran lustaságból így használják. Így segítve elő az aszimilációt. például Szabó - Sabo, néha teljesen más értelmet adva a névnek például a Sirok faluból származó Siroki-t úgy írják át fonetikusan - Široký ami szélest jelent tótul.
Jómagam is a Róth vezetéknevet viselem, így korábban már utánajártam a kérdésnek.
A válaszok nagy részét már leírták a korábbi hozzászólók, inkább csak összefoglalnám, rendszerezném és a ferdítéseket/megalapozatlan állításokat elhagyva.
A név egyértelműen német eredetű (tudtommal), utalhat a vörös - rot színre (lásd a magyarban Fehér,Fekete, Barna, Szőke stb. családnevek), illetve utalhat a származás helyére a mai németországi Roth településre (ami az osztrák uralkodóhoz is tartozott).
A nevet viselők egy része eredetileg valószínűsíthetően testi adottságuk után kapta a nevet, de nagyobb részük esetében felvett név.
Névfelvétel oka is többrétű, lehet a fent leírt településre utalás, lehet valamilyen családi szakítás következményeként.
Legfőbb ok viszont, hogy mivel német uralom alatt álltunk történelmünk egy jó részén a németesen hangzó nevek előnyt jelenthettek, főleg mivel ezt központilag (Bécsből) is támogatták. Ez az oka, hogy a zsidó közösségek mellet sok egyéb származású ember is felvette e vezetéknevet.
Zsidók esetében a névfelvétel Mária Terézia rendelete alapján lett kikényszerítve. Korábban nem használtak vezetéknevet, hanem a pl.: Sámuel fia Ábel -hez hasonló családi rokonságra utalás volt a jellemző (mint sok más népnél). Mivel kötelező volt a vezetéknév felvétel és éppen német uralom regnált, így logikus, hogy a német eredetű, vagy németesen csengő neveket jegyeztek be tömegesen.
Szintén igaz, hogy a név leírása gyakran módosult. Ebben a tájegységre jellemző kiejtési mód ugyanúgy közrejátszott, mint az anyakönyvezető által véletlen, az akkori helyesírás szerinti, vagy szándékosan (!) történt névmódosítás. A jelenlegi írásmódból nem lehet messzemenő következtetés levonni, ha mégis ez a kutatás módja, akkor megbízhatóbb a 1945 előtt születettek eredeti neve.
Általam fellelt formák: Roth, Rot, Rót, Róth, Rőth.
Összegezve, a tényleges származásod kibogozni leginkább az idősebb rokonokkal történő beszélgetés után tudod, ők 2-3 generációra tudhatják a család eredetét (1800-as évek vége, 1900-as első fele), így kissé tisztul majd a kép.
Nem szorosan a témához tartozik, de tisztáznám, hogy a magyarországi „sváb”, „Dunamenti sváb” kifejezés gyűjtőnév, mivel nem csak a „Svábföld - Schwaben” tájegységről történt németajkú betelepülés a török kiűzése után. Viszont mivel ők voltak a legjelentősebbek így a többi németajkú csoportra is ezt kezdték el egységesen használni.
Személyes vonatkozás:
Esetemben könnyű volt felderíteni az eredetet, mivel családom a magyarországi, de németajkú szülőtelepülésről csak 2 generációval ezelőtt vándorolt ki, édesapám beszéli a faluban használatos „német” nyelvet. Dédszüleim (ritkán nagyszüleim is) egymást közt németül beszéltek egyébként magyarul, ükszülőim csak németül beszéltek.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!