Latin fordításban KisZellői házassági anyakönyből tudnának segíteni?
Írásszakértővel meg lehetne nézetni. Azt sejtem, hogy az ,,ezeket fentebb'' (,,haec supra'') szavakkal kezdődő csillagos
megjegyzés, szóval az a vékony vonalvezetésű szöveg nemcsak pont Bajnotzi András nevére utal, hanem egy hosszabb részre, lehet hogy akár több sorra is, talán mindarra, ami november 20-án lett bejegyezve, az a jellegzetesen elkülönülő vastag vonalvezetésű, jellegzetes gót írásmódú Z-betűket használó írás.
Lehet látni, hogy a vékonybetűs alsóbb szövegek fölött jellegzetes írásképű, vastag vonalvezetésű, jellegzetes gót írásmódú Z-betűs írás van.
Szóval lehet hogy az iskolamester (Kuptsek Dániel) több sort is ,,befirkált'' illetéktelenül: minden november 20-i eseményt ő jegyzett be. Aztán a következő év januárjának 24-én valaki illetékes személy (az a bizonyos L .... olvashatatlan aláírású) ,,leszignálta'', pontosabban szólva megjegyzéssel látta el az illetéktelen részeket.
Köszönöm szépen a biztatást.
Tetszett maga a kérdés, érdekes volt a szöveg.
Szerencsére még a járvány előtt sikerült megkapnom a Micimackót, a Harry Pottert meg a Hobbit-ot meg a Kis herceg-et latinul, ezeknek könnyedebb, hétköznapibb szövege van, és kéznél van az eredetijük is, jól jöttek most, főleg ebben az időszakban. Van két latin nyelvű hírcsatorna is (modern hírekkel, Trump, stb.)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!