Kezdőoldal » Üzlet és pénzügyek » Saját vállalkozás » Mennyi most a reális ár egy...

Mennyi most a reális ár egy fordításért? Mennyit szoktak elkérni leütésenként általában?

Figyelt kérdés
Általános szöveg ill. szakszöveg (biológiai, orvosi, ismeretterjesztő vagy hasonló célterület) esetében is érdekelne.

2017. máj. 2. 10:15
 1/3 anonim ***** válasza:

kérj be pár árajánlatot


itt 1,70


[link]

2017. máj. 2. 10:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:

A kérdésedből azt veszem ki, hogy te vagy a fordító és arra vagy kíváncsi, hogy mennyit kérhetsz a munkádért. A kérdésből az is kiderül, hogy kezdő vagy, tehát én a helyedben valahol az árskála alsó harmadában kezdeném. De a legfontosabb, hogy nem írtál nyelvet. A gyakori angol esetében 1 Ft környékén kezdeném a helyedben, a ritka héber esetében pedig 2-3 forint körül.

És csak megjegyzem, hogy az előző válaszoló által neked küldött árlista két szempontból sem korrekt:

- egyrészt ne hasonlítsd magad egy fordítóirodához, mert ott valószínűleg nagyon sokat hozzátesznek még a fordításhoz, mielőtt így beárazzák

- másrészt az a fordítóiroda, aki 1,7-ért kínál angol fordítást, az valószínűleg csal a folyamatban (vagy leszarja a megrendelőt és csak továbbítja neki a fordító által átküldött szöveget, vagy brutál keveset fizet a fordítónak, pl. 0,6-0,7 Ft-ot, ami megalázó).

2017. máj. 3. 09:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm. :)
2017. máj. 3. 17:01

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!