Mennyi most a reális ár egy fordításért? Mennyit szoktak elkérni leütésenként általában?
A kérdésedből azt veszem ki, hogy te vagy a fordító és arra vagy kíváncsi, hogy mennyit kérhetsz a munkádért. A kérdésből az is kiderül, hogy kezdő vagy, tehát én a helyedben valahol az árskála alsó harmadában kezdeném. De a legfontosabb, hogy nem írtál nyelvet. A gyakori angol esetében 1 Ft környékén kezdeném a helyedben, a ritka héber esetében pedig 2-3 forint körül.
És csak megjegyzem, hogy az előző válaszoló által neked küldött árlista két szempontból sem korrekt:
- egyrészt ne hasonlítsd magad egy fordítóirodához, mert ott valószínűleg nagyon sokat hozzátesznek még a fordításhoz, mielőtt így beárazzák
- másrészt az a fordítóiroda, aki 1,7-ért kínál angol fordítást, az valószínűleg csal a folyamatban (vagy leszarja a megrendelőt és csak továbbítja neki a fordító által átküldött szöveget, vagy brutál keveset fizet a fordítónak, pl. 0,6-0,7 Ft-ot, ami megalázó).
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!