Úgy döntöttem, hogy felsőoktatásban anglisztikára megyek, onnan pedig szakfordító/tolmács képzésre. Hogyan tudok majd elhelyezkedni (bőv. Lent)?
Figyelt kérdés
Már régóta gondolkodtam rajta, mi szeretnék lenni, és a fordítói állás felkeltette az érdeklődésemet, de hogyan működik az elhelyezkedés? Egyszerűen jelentkezek egy kiadónál, vagy be kell ajánljanak/fel kell keressenek?#egyetem #továbbtanulás #állás #munka #angol #főiskola #szakfordító #pályaválasztás #fordító #elhelyezkedés
2017. ápr. 2. 21:07
1/2 anonim válasza:
Próbálj meg jelentkezni próbafordításokkal (pár lefordított oldal egy szabadon választott szövegből), aztán próba, szerencse. De ha műfordító leszel, ahhoz teljesen fölösleges a végzettség, szóval ha csak ezért csinálnád, akkor nem muszáj. Ha mégis akarsz egyetemre menni, az angol mellé minornak vegyél fel valami ritkább nyelvet.
2/2 anonim válasza:
Én a Villám fordítóirodánál dolgoztam hosszan és ezért van tapasztalatom, hogy a fordítóktól mit kérnek az erre érzékenyebb/igényesebb ügyfelek: nagyon profi hozzáállást a munkához, jó minőségű fordításokat, gyors rendelkezésre állást. Ha ezt tudod hozni, jelentkezz be bármelyik fordítóirodához. Azt tudom, hogy nálunk szükséges volt a fordítói szakképesítés. Ez utóbbi egyébként jelenleg a jogszabályoknak is így felel meg.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!