Milyen jellegű munkákat, megbízásokat szokott kapni egy fordító?
Figyelt kérdés
Úgy érzem, hogy idegennyelvekkel szeretnék foglalkozni, mert ez a világ köt le a leginkább. Ugyanakkor ez eléggé szűkíti a végezhető munkák körét, leginkább a tolmács és a fordító jöhet szóba (én legalábbis másról nem nagyon tudok).
A tolmácsolás egyértelműnek tűnik, sok helyen van szükség rájuk, ugyanakkor egy fordítót milyen esetekben alkalmaznak? Egyáltalán van rájuk igény? Milyen jellegű szövegeket fordítanak?
2015. nov. 22. 19:45
1/2 anonim válasza:
Milyen nyelven beszélsz? Pl angolból sok a technikai fordítás, míg az orosznál ez ritkább, szóval sok függ a területtől, a nyelvektől.
2/2 anonim válasza:
Például a magyar nyelven megjelent külföldi könyveket akár hiszed, akár nem fordítók fordítják. Aztán lehet fordítani hivatalos papírokat, használati útmutatókat, szerződéseket, szakdolgozatokat, meg amire igénye van a vevőnek.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!