Kezdőoldal » Üzlet és pénzügyek » Karrier, fizetés » Tolmács-fordító szakra melyik...

Tolmács-fordító szakra melyik nyelveket válasszam?

Figyelt kérdés

Jövőre szeretném elkezdeni a tolmács-fordító mesterképzést. A feltételek: 2 nyelvet kell választani, az egyikből felsőfokú, másikból középfokú kell. Nekem 3 nyelvből is van felsőfokúm, angolból, spanyolból és németből, tehát a 3 közül bármelyik 2 nyelvet választhatom.

Szerintetek melyik kettőt érdemes választani, ha fordító szeretnék lenni? Mindegyik mellé találok érveket és ellenérveket is. Melyikre van a legnagyobb kereslet? (nyilván az angolra, de abból sokkal több fordító is van, ezért nem tudom eldönteni...)


2015. okt. 8. 22:47
 1/2 anonim ***** válasza:
Végezd el az angolt és a németet, mert abból annyi fordító van, hogy ragaszkodni fognak a papírhoz. Spanyolból ha amúgy tudod a témát, simán fordíthatsz anélkül is, sokszor örülnek, ha találnak valakit.
2015. okt. 8. 23:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:
Köszönöm a tanácsot, jó gondolat!
2015. okt. 8. 23:53

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!