Hogyan fordítanátok magyarra a "business school" elnevezést?
Figyelt kérdés
Kereskedelmi iskola? Üzleti iskola? Közgazdasági iskola? Melyik a helyes?2010. máj. 8. 10:04
2/8 anonim válasza:
Inkább gazdasági iskola. (a BGF-et is Budapest Business School-nak mondják)
3/8 anonim válasza:
Az IBS-t meg üzleti iskolának mondják. Én maradnék az utóbbinál.
4/8 anonim válasza:
no, akkor most döntsél kedves kérdező.:)
még jó, hogy csak 3 lehetőség van..:D
5/8 A kérdező kommentje:
Marad a kiszámolós módszer. :-)
De várok még egy kicsit, hátha jön több szavazat. Köszi a válaszokat!
2010. máj. 8. 10:48
6/8 anonim válasza:
A business kifejezés üzletet jelent => üzleti iskola. A gazdasági iskolákban, meg az szép magyar szóval business school-okban nem ugyanazt tanítják.
7/8 anonim válasza:
Szerintem is inkább üzleti suli, a kereskedelmi és gazdasági sulikban mást tanítanak
8/8 anonim válasza:
Majdnem 3 év telt el a kérdés feltétele óta... A föld még mindig a nap körül kering, a válság még mindig tart...A földet még mindig nem majmok uralják, s közelben lévő galaxisban élőlénynek azóta sincs nyoma... A világon még mindig élnek tisztességtelen emberek, s a felesleges beruházásokra költött pénz összege is csak nőtt... Gyakorikerdesek.hu-n még mindig szoktak hülye kérdéseket feltenni, a business school pedig azóta is üzleti főiskola...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!