Mi a véleményetek? Ebayon találtam egy terméket fele annyiért mint máshol. Az eladónak eddig 35 üzlete volt és ebből 97.3 % pozitiv.
Ilyenkor higyek s rendeljek vagy ez a tipikus balekfogó?
13 000 Ft-ról van szó...
Köszi
Ez volt a panasz:
"Eladó megtagadta eladni, és a hajó az elemet!"
(SELLER REFUSED TO SELL AND SHIP THE ITEM!)
Én nem tudok angolul s nem értem milyen elemes hajóvól Van szó, de ti talán értitek.
De sajnos elvi vitává fajult mert összesen tiz termék volt és mind elkelt mostanra.
:D Ez a fordítás EPIC! :D
Szóval az eladó meggondolta magát, és mégsem akarta eladni (és elküldeni) az árut.
Ennyit ér a gugli fordító :)
Az eredeti kérdésre: vagy van egy olcsóbb beszerzési forrása, vagy nem tesz rá akkora hasznot, mint a többiek.
35 eladassal elerni 97.3% az nagyon siralmas
en eleve ra se nezek azokra az eladokra aki 98% alatt vannak
ha van tizezer eladasa es 97% es nagyon kell a cucc amit arul es csak nala kapni, akkor elolvasom a negativ velemenyeket, ha olyan van hogy nem kuldte el, nem jot kuldott, akkor felejtos
ha arra van panasz hogy sokaig tart a kuldes, azt meg kibirom, de 35 / 97 az iszonyat gyatra!
Nos ujra kapható lett és meg is rendeltem.
Ugyhogy akit érdekel mi lesz a történet vége az időnként nézzembe ide. Irok ha van valami fejlemény.
Kiderül, hogy nyerek többet vagy vesztek 14 ezret. Mert az eredeti ára 33 000 Ft körül van s 14-ért adják.
Addig is egy kérdés:
Rendeltem egy másik terméket, ki is fizettem s ezt irta nekem az eladó:
" Tisztelt xxxxxx
Köszönjük, hogy nálunk vásárolt!
Hát megkapták a rendelést, és mi folyamat időszerűnek. Ha bármilyen kérdése van, kérjük, csak hagyj üzenetet, vagy add meg a kereskedelmi fiók cnxxxxxxxx és leszek on-line a legtöbb időt, és én vissza fog neked a lehető leghamarabb.
Szép napot.
xy"
Legalábbis a forditó szerint.
Az eredeti szöveg ez:
" Dear xxxxxx
Thank you for shopping with us!
Well received your order and we will process it timely. If you have any questions, please just leave me a message or add my trade manager account cnxxxxxxxx and I will be on-line for most of the time and I will get back to you as soon as possible.
Have a nice day.
xy"
Most akkor mit akar? Mert arra hogy szállitaná nem látok utalást.
"we will process it timely"
Időben feldolgozzák a megrendelésedet.
" de 35 / 97 az iszonyat gyatra!"
Te h.lye vagy, az *egyetlen egy* nyomorult elégedetlen vevő!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!