Kezdőoldal » Utazás » Repülés, repülőjegyek » A British Airways-en kényelmes...

A British Airways-en kényelmesebbek, párnázottabbak az ülések, mint a fapados járatokon? Bp. -London viszonylat érdekelne. Ilyen rövid távra is jobb gépekkel repülnek?

Figyelt kérdés
2015. jún. 16. 22:48
1 2 3 4
 11/34 A kérdező kommentje:
A BA írja a honlapján, hogy "Contoured leather seat" van már a magyarul turistaosztálynak nevezett economy class-on is. Szóval bőrülések, de lehet, hogy nem csak a külső borítását illetően nívósabb, hanem az ülőfelület kiképzését illetően is.
2015. jún. 20. 00:17
 12/34 A kérdező kommentje:
És lehet, hogy párnát is adnak kérés esetén. Persze ezt csak filmekben láttam, de könnyen lehet, hogy így van.
2015. jún. 20. 01:03
 13/34 anonim ***** válasza:

A contoured kifejezés nem takarja a bőrülést. A BA turristán sincs bőrülés. Szerintem hosszú távon nem is kényelmes.

Viszont minden járaton, a fapadoson is, kérhetsz kispárnát és plédet. Más dolog, hogy nem miden járaton van annyi, amennyi utas. Egyébként az ülés "kényelmén" inkább az összehajtott pléd segíthet. A kispárna inkább a fejed, vagy a nyakad alá jó - túl kicsi.

2015. jún. 20. 11:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/34 A kérdező kommentje:
Na, írtam nekik e-mailt. Hamarosan kiderül, mi is az a contoured leather.
2015. jún. 20. 12:01
 15/34 anonim ***** válasza:
Bőrrel szegélyezett.
2015. jún. 20. 12:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/34 A kérdező kommentje:

Valószínű.

Csak azt nem értem, ezt minek említeni a kvalitások között? Ez nem tesz hozzá az utazási élményhez.

2015. jún. 20. 13:18
 17/34 anonim ***** válasza:
Szerintem csak, mert olyan jól hangzik. Neked is tetszett. :-)
2015. jún. 20. 13:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/34 A kérdező kommentje:

Én azt gondoltam, hogy a contoured szó, a test körvonalait követő üléskialakításra vonatkozik.

Ez az angol nyelv hiányosságai miatt van. alig használnak vesszőket, vagy kötőjelet, így félrevezető lehet, amit írnak.

Főleg külföldieknek. Ezt majd jelzem is nekik, hogy csak az angolok számára érthető egyértelműen, mit is takar ez a kifejezés. Vagy még nekik sem. Hátha változtatnak a leíráson.

Én úgy írtam volna, hogy egyértelmű legyen, hogy leather-contoured seats vagy leather contoured seats.

2015. jún. 20. 14:05
 19/34 A kérdező kommentje:
Vagy contoured with leather seats.
2015. jún. 20. 16:01
 20/34 anonim ***** válasza:

Elég rég utaztam BA-n, de még bizniszen sem találkoztam bőr üléssel. Más légitársaságoknál sem. Első osztályon az Indian Airlines-nál láttam ilyet - egyedül ott engedtek "bekukkantani".

Egyébként a hátadon nem sokat javítana a bőr. Próbáld pokróccal, kispárnával kipolcolni.

Egyik-másik fapadoson tényleg sűrűbbek az ülések, hosszabb úton meglehetősen kényelmetlen.

2015. jún. 20. 16:24
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!