Kezdőoldal » Utazás » Európa » Francia kifejezések lefordítása?

Francia kifejezések lefordítása?

Figyelt kérdés

Aki tud segíteni kérem segítsen, fontos!


1.Olcsó szállást keresünk.

2.Hol van a...?

3.Mennyibe kerül ez?

4.Ez milyen épület?

5. Merre találunk olcsó éttermet?



2013. okt. 26. 11:57
1 2 3
 1/29 anonim ***** válasza:
55%
Én ezt nem értem... miért lesz neked az jó, ha elmondja franciául, hogy hol találtok olcsó éttermet? Ha ilyen egyszerű mondatokat nem tudsz lefordítani, akkor hogy érted meg azt, amit válaszol rá?
2013. okt. 26. 12:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/29 anonim ***** válasza:
60%

Csatlakozom az elsőhöz+ azt a szájbavert google-t kéne csak használni


[link]

2013. okt. 26. 13:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/29 anonim ***** válasza:
60%

Egyetértek. Inkabb tanuld meg azt hogy :

Bonjour/Bonsoir, excusez-moi, je ne parle pas du tout français, pourriez-vous répondre à ma question en anglais ? ( Jonapot/Joestet, elnézést, egyaltalan nem beszélek franciaul, tudna valaszolni angolul egy kérdésemre ? ) es ezutan megkerdezed angolul.


Amugy meg nyugodtan mehet az egesz angolul, csak "arra fogekony " embereket kell kivalasztani .

2013. okt. 26. 13:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/29 A kérdező kommentje:

Nem mondtam, hogy nem tudom lefordítani. Most kezdtem franciául tanulni, ezeket a mondatokat le tudom fordítani, de nem vagyok biztos benne. Aki tud segíteni az örülnék ha segítene, aki nem akar az ne segítsen, de kérem ne is írogasson úgy mint aki tudja, hogy egyáltalán miért tettem fel ezt a kérdést.

A google nem megbízható és nekem nem fontos francia kifejezések kellenek hanem pont ezek a mondatok.

Azt is hallottam (olyan személytől aki tapasztalatból tudja), hogy a franciák többsége nem szeret angolul beszélni.


Tehát, most, hogy ezeket tisztáztam valaki le tudja fordítani nekem ezeket a mondatokat?

2013. okt. 26. 15:13
 5/29 A kérdező kommentje:
És kedves válaszoló. Lehet, hogy nálad ez nem így működik de általában az emberek többsége könnyebben megért egy idegennyelvet, mint ahogyan beszéli.
2013. okt. 26. 15:14
 6/29 A kérdező kommentje:
* 1. válaszoló
2013. okt. 26. 15:15
 7/29 Vörösnefelejcs ***** válasza:

1. Je cherche un hébergement pas trop cher.

2. Où est la/ le....?

3. Combien coût ça?

4. Qu'est-ce que c'est ce bâtiment? Quelle sorte de bâtiment est-ce?

5. Où on peut trouver un resto pas très cher?

2013. okt. 26. 17:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/29 A kérdező kommentje:
Köszönöm. Már többször észrevettem, hogy mindig azt mondják, hogy 'pas cher'. Náluk nem létezik olyan szó hogy olcsó? :D
2013. okt. 26. 18:01
 9/29 anonim ***** válasza:

nem létezik :D helyette:

pas cher / bon marché / peu cher / à bas prix / prix avantageux

de néha mondjak az angol cheap -et is, foleg ruhakra pl.

2013. okt. 26. 18:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/29 Vörösnefelejcs ***** válasza:

Hihi. Jól mondja az utolsó, az olcsó a bon marché. Szóval nem jól mondja, mert íme, létezik. Économique is van...

Vagy, szótárból: à bas prix, à bon compte, à bon marché, à bon prix, abordable, accessible, avantageux, bas de gamme, bon marché, modique, raisonnable.

2013. okt. 26. 20:44
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!