Bizonyítványokat nekem kell lefordíttatnom az adott ország nyelvére? Ha igen, mi a menete?
igen, minden estben meg kell csináltatnod a fordítást a papírjaidról hivatalos fordítóirodánál ,mert csak azt fogadják el
minden fordítóirodánál más a menet és az ár is, néz ki egy ilyet és kérdezd őket meg telefonon
általában azt szeretik ha neten el lehet küldeni a papírt és ők géppel megcsinálják
bizonyítványokat neked be kell vinned az irodának ha nem tudod megoldani az interneten a dolgot és szavankénti illetve oldalankénti ára van a dolognak
tehát egy szó xy ft
de nem annyi sok egy egész több oldalas szöveg is max 30 ezer forint
Sajnos ez tenyleg igy van!
Magyarorszagon csak az allami fordito iroda adhat ki hivatalosan megfelelö forditast.
Ebben az a vicces, hogy en nemet anyanyelvü vagyok, de Magyarorszagon erettsegiztem. Tovabbtanulni viszont megint Ausztriaban szerettem volna, amihez kellett a forditas. Azert, hogy az en altalam leforditott szövegre ranyomjak a pecsetet, ugyanannyit kellett volna fizetnem, mint ha ök csinaljak. Meg is csinaltattam velük es teli volt stilisztikai es logikai hibakkal. Es itt egy olyan dologrol van szo, amit valoszinüleg naponta forditanak, nem egy üzleti szerzödesröl!!!
Felhivtam az egyetem irodajat es megkerdeztem, hogy megfelel e egy hivatalos forditoiroda is, amely nem allami. Mondtak, hogy semmi gond. Az altalam leforditott erettsegire, bizonyitvanyra es egyeb dokumentumokra igy kaptam 3000 forintert pecsetet.
Nagyon rendes volt, aki ott dolgozott es utana, amikor nem volt idöm foglalkozni vele, volt hogy velük forditattam le dolgokat, amiben tenylegesen csak minimalis "nem nemetes" szofordulatok voltak.
Függ persze a közvetitö irodatol, de en ugy vettem eszre, hogy mashol sokkal rugalmasabb a bürokracia, mint Magyarorszagon.
Föleg azert tanacsolom, hogy ne vesztegesd a penzed a hivatalos fordito irodaval, mert attol, hogy allami, nagyon nem vegeznek jo munkat. (Es hidd el, a munkaltatot nem az fogja erdekelni, hogy hol lettek fordittatva az iratok, hanem, hogy ezek mennyire tünnek profinak. Ugyanis pont az a vicces, hogy a forditoiroda amatörsege miatt felvetödhet a hamisitas gyanuja. Ezt nem fogjak közölni, egyszerüen nem te leszel a megfelelö ember, akit keresnek.)
Sok sikert kivanok!
kedves utolsó!
Tehát nem kel állami fordítóirodába mennem hanem elég egy sima fordítóiroda is,Ha tudnál esetleg egy megbízhatót mondani,azt nagyon megköszönném.Még annyi hogy szerinted előbb fordíttassak le mindent vgay majd a munkaközvetítő megjárása után?(májusban megyek).köszi
Én most végeztem a boltvezetőit és ott felajánlották,hogy honosítják az adott országhoz, ez 4000 ft és egy szaros a4-es lap az egész.
Nekünk az iskola ajánlotta fel, de úgy emlékszem az okmányirodában,vagy attól kell megkérdezni, aki kiállította a bizonyítványt.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!