2/3 Gohan-san válasza:
Pontosan, ahogyan az előttem szóló is írta. Ennek legalább négy igen természetes oka van: (1) a cigányok nagyon régen eljöttek arról a területről, ahol korábban éltek (mind az elvándorolt csoportok száma, azok heterogenitása, illetve a a kiindulási hely(ek) tudományosan vitatottak); (2) a cigány nyelv és az Indiában beszélt nyelvek is folyamatosan változtak az elmúlt évszázadokban, de immáron egymástól külön; (3) a cigány nyelvet jóval több idegen hatás érte (perzsa, örmény, görög, délszláv, román, magyar stb.), mint néhány ind nyelvet, így a cigány nyelv magvát képező stabil szókincset leszámítva minden egyes szó többször is lecserélődött; (4) az Indiában beszélt nyelvek között sincs mindig kölcsönös érthetőség. A helyzetet amúgy volt alkalmam élőben is megtapasztalni: egy indiai hindiül beszélő fiú és egy oláh cigány lány rá-rácsodálkoztak 1-1 közös szóra, de néhány nagyon alapvető egyszerű mondaton kívül semmi sem érthető a másik fél számára.
3/3 anonim válasza:
Ha a magyarországi indiánok nyelvére gondolsz akkor biztos. Ugyanis régen onnét zavarták el őket.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!