Ezt le fordítja valaki?
Microsoft copied Playstation with Xbox360... look closer at the name
nem angolt tanulok, azért nem tudom.
Hát figyelj,mikor írta ezt ki?Tükörfordítással letudnám fordítani,de sok értelme nem lenne :S
Microsoft copied PlayStation with XBox 360... look closer at the name
copied= másolt
with=val-vel
look closer=közelibbnek tűnik
at the name=a névnél
Ha megmondod,hogy mit csináltál,hogy ezt ki írta,akkor jobban letudnám fordítani sztem.
kb: Microsoft által másolt Playstation Xbox360-nal...nézd meg közelebbről a nevet.
vagy: Microsoft Xbox360-al másolt Playstation... -II-
Ez sztem vmi hülyeség :D
vmi ilyesmi lehet
A microsoft lekoppintotta a playstationt az xbox 360-nal,nézd meg közelebbről a nevet...
Na 1. válaszoló vagyok megint :D Mostmár világos :)
A playstationon vannak ilyen gombok 'X' 'négyzet' = doboz angolul box És van egy O gomb ami a 360 :D tehát a playstationon a gombok neve XBOX360 tehát a
*Microsoft copied PlayStation with XBox 360... look closer at the name*=Microsoft lemásolta a playstationt az XBOX360-ról,nézd meg jobban a nevet
X Négyzet O = XBOX360 :D:D csak meglett :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!