Miért bárányhimlő, és nem csirke?
"A himlő szóhoz csatolt bárány előtag az egyébként súlyos betegség „szelíd, ártatlan”, enyhe változatára utal, mint pl. az angol chicken pox (‘csibehimlő’) is."
Már 1888-ban bárányhimlőnek nevezte a magyar szakirodalom:
"A mióta a bécsi dermatologicus iskolával ellentétben a gyermekgyógyászok a bárányhimlőt az igazi himlőtől teljesen elválasztották s a két körfolyamatot különálló s egymással nem rokon megbetegedésnek tekintették, megszoktuk a bárányhimlőt oly heveny fertőző betegségnek venni, mely felette enyhe lefolyása folytán a gyermeki szervezetre veszélyt egyáltalában nem hozhat, a melytől ennélfogva a gyermekeket különösebben óvni nem is szükség."
A németben windpocken ( [link] ) - "szélhimő" - szlovákul is bárányhimlő - ovčie kiahne ( [link] ) - a szerbekné/horvátoknál vodene boginje ( [link] ), vagyis "vizes himlő".
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!