Kezdőoldal » Tudományok » Társadalomtudományok és bölcsészet » Hogy van az japánul és angolul...

Hogy van az japánul és angolul hogy szívesen?

Figyelt kérdés
2010. jún. 28. 19:08
1 2
 11/17 anonim ***** válasza:
Úgy tudtam a domo köszönömöt jelent. :)
2010. jún. 29. 16:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/17 anonim válasza:
a domo azt köszönömöt, tesséket és szívesent is jelent, különböző helyzetekben:)
2010. jún. 29. 21:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/17 anonim ***** válasza:
Angolul én úgy is hallottam, hogy Not at all.
2010. jún. 30. 12:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/17 anonim ***** válasza:
"The pleasure is mine" (de ezt nem minden helyzetben.)
2010. jún. 30. 18:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/17 anonim ***** válasza:
75%

a not at all azt jelenti, hogy egyáltalán nem.

it's my pleasure vagy you're welcome helyes.

2010. júl. 12. 19:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/17 anonim válasza:
74%
kockák no problem-et (np-t) használják erre:P:D
2010. aug. 28. 13:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/17 anonim ***** válasza:

Én úgy tudom, hogy a You are welcome az amerikai angolban van. Akkor a British English-ben van a It's my pleasure?


Nyelvvizsgázni megyek, de erre még senki sem tudott válaszolni.

2012. jan. 16. 09:44
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!