Valaki le tudná fordítani ezt a 2 latin szöveget magyarra?
Profecto domino suos amores Toxilus
Emit atque curat, leno ut emittat manu;
Raptamque ut emeret de praedone virginem
Subornata suadet sui parasiti filia.
Atque ita intricatum ludit potans Dordalum.
Reti piscator de mari extraxit vidulum,
Vbi erant erilis filiae crepundia,
Dominum ad lenonem que subrepta venerat.
Ea in clientelam suipte inprudens patris
Naufragio eiecta devinit: cognoscitur
Suoque amico Plesidippo iungitur.
Nem tudom mit jelentenek, csak szükségem lenne egy nem túl hosszú, vidám, latin szövegre.
Ha esetleg egyik sem vidám, akkor tudnátok linkelni egy vidámat?
Köszönöm!
Rectius vives, Licini, neque altum
semper urgendo, neque, dum procellas
cautus horrescis, nimium premendo
litus iniquum.
Auream quisquis mediocritatem
diligit, tuíus careí obsoleti
sordibus tecíi, caret invidenda
sobrius aula.
Saepius veníis agitatur ingens
pinus, et celsae graviore casu
decidunt turres, feriuntque summos
fulgura montes.
Sperat in/estis, metuit secundis
alteram sortem bene praeparatum
pectus: informis hiemes reducit
Iuppiter, idem
submovet; non si male nunc et olim
sic erit: quondam cithara tacentem
suscitat Musam, neque semper arcúm
tendit Apollo.
Rebus angustis animosus atque
fortis adpare, sapienter idem
contrahes vento nimium secundo
turgida vela.
A vers Szabó Lőrinc fordításában:
Jobban jársz, Licíniusom, ha nem törsz
folyton a nyílt tengerek ostromába
s gyors szelektől tartva nem óvakodsz a
parti hegyekhez.
Akinek szívében arany közép tart
súly egy ent, azt nem nyomorítja rozzant
putri szennye, nem nyomorítja bántó
udvari pompa.
Égverő fenyvek sudarát sűrűbben
rázza förgeteg, recsegőbb robajjal
dől a nagy torony s a hegyek legormát
sújtja a villám.
Jót remél a vészben, a jóban ismét
fordulattól tart az előrelátó
szív. Ahogyan meghozza a tél haragját
Juppiter, épp úgy
űzi is. Nem lesz, ami rossz ma, nem lesz
folyton az. Ha hallgat a Múzsa, olykor
lanttal ébreszti, s nyilait nem ontja
mindig Apollo.
Álld helyed bátran, ha szorít a sors, és
légy szilárd;viszont, okosan, magad vond
össze, hogyha kedvez a szél túlontúl
büszke vitorlád.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!