Magamra akarom tetováltatni ezt: "Ne sirasd a múltát, bassz oda a jelennek" de LATINUL! Le tudja nekem valaki fordítani rendesen? Nagyon megköszönném!
Figyelt kérdés
latin,tetoválàs2013. jan. 15. 13:16
2/8 A kérdező kommentje:
végülis nem írtam elég érthetően hogy LATINUL! Angolul én is tudom ...amit te irtal amúgy se jó.
2013. jan. 15. 13:26
3/8 Krozella válasza:
próbáld a google fordítóban :ooo
4/8 anonim válasza:
Múltat vagy múltát? Mert nem ám mindegy!
5/8 anonim válasza:
An Clamantes in praeterito, bass et egrediens ad praesens! Én ezt találtam,ez latinul van!
6/8 A kérdező kommentje:
múltat bocsi :)
2013. jan. 16. 13:34
7/8 A kérdező kommentje:
tudom google fordító...de azért azt mindenki tudja hogy az egyáltatlán nem fordít hitelesen :)
2013. jan. 16. 13:37
8/8 anonim válasza:
olaszul valahogy így van.. latinul meg meg nem mondom! xD
Non piange ..come passato..fai botta x ogi.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!