Ha a Koreai-fsz. továbbra is megosztott marad, akkor lehet, hogy 100-200 éven belül a déliek és az északiak nem értik meg a másikat? Vagy mit mutat a tendencia?
A székelyek, de főleg a csángók már jó régen el vannak szigetelve a többi, magyar lakta területekről, ráadásul rajtuk állandó a nyomás, ami egyértelműen meg is jelenik a nyelvhasználatukban, nagyon sok jövevényszavuk van, amit a többi magyar nem feltétlenül ért meg.
A csángók sokkal régebben, és nagyobb mértékű elszigeteltségébek eredménye, hogy az ő beszédjük ma már nagyon eltérő, van egy ősi, régi, magyar dialektusuk, amibe nagyon sok román szó épült bele, az ő beszédjük megértéséhez edződni kell, de még mindíg gyorsan tanulható, és rajtuk több száz éve van idegen nyelvi behatás.
A két korea nyelve ugyanaz, egymástól elszihetelve kialakulhatnak különböző dialektusok, amelyeket akár nem is ért meg a másik.
Van erre példa, pl az arab nyelvben is legalább három eltérő dialektus alakult ki az évszázadok alatt, ugyanazokat a szavakat eltérő hangsúlyozásokkal hadarják.
A világ nyelvtanilag is a globalizálódás felé halad, bár a céltól még messze van, de a hatás érzékelhető, amiben fontos elem az internet.
Főleg az angol szavak, kifejezések árasztják el a nemzeti nyelveket, egyik gócpont pl a videójátékok világa, pl a magyar kommentárral bemutatott játékokban is folyamatosan az angol kifejezések, amelyeket lehetne magyarul is mondani, de a trend inkább az, hogy a magyar legyen kevesebb.
Kisebb mértékben, de a többi internetes témát is kezdi eluralni az angol, máshol lehet az orosz, vagy a kínai, ezt nem tudom.
A lényeg, hogy minden nyelvben vannak különböző dialektusok, tájszólások, azokhoz nem kell elszigetelődés, országhatár sem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!