Lassan ott tartunk, hogy ha magyar honban, magyar emberekkel akarok társalogni írásban vagy szóban, meg kell tanulnom angolul?
Figyelt kérdés
…hol vannak jó bruncholó helyek…, kérdezi valaki. Gyermekkoromban ezt tízórainak neveztük. Több száz olyan szó lopakodik be nyelvünkbe, aminek semmi értelme, mert létezik rá teljesen azonos jelentésű magyar szó vagy kifejezés. A másik az idegen szavak átvétele angol fonetikával. Pl. a gyros. De ez csak egy. 66. évemben járok. Jacket, olvasom itt valamelyik kérdés alatt. De hát ezt már gyermekkoromban is dzsekinek hívtuk, ilyen formában szerepelt is szótárakban.
A THX, LOL és társai meg nekem agyrém kategória.
2023. ápr. 3. 11:59
21/23 anonim válasza:
Amúgy ahol ma tartunk, az nem fejlődés, csak visszafejlődés.
22/23 anonim válasza:
12: Nádasdy a magyar nyelv kiárusítója, mint Budenz és Miklosich.
23/23 anonim válasza:
22
Igaza volt ebben a mondatban, vagy nem? Az a lényeg. Dicsőítettem Nádasdyt? Olvasni, érteni, mit olvasol, hát azt tudni kéne.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!