Közeljövőben után múlt idő?
Figyelt kérdés
Még a 2000-es években sokat beszéltünk arról, hogy egyszer majd Magyarországra jön lakni, és a közeljövőben ide is költözött.
Nem inkább úgy lenne magyarosabb, hogy nem sokkal később ide is költözött??
2019. febr. 11. 16:45
1/3 BringaManó válasza:
nem tudom, mi a "magyaros", de ez nekem is furcsa (bár persze értem).
talán a "nemsokára" szóval keverhette, mert azzal sokszor felcserélhető a "közeljövőben" – de itt szerintem sem.
(lehet, hogy csak "nyelvbotlás" volt (performanciahiba))
2/3 A kérdező kommentje:
Nekem azért furcsa, mert a közeljövőben kimondása után egy jövő időre vonatkozó dolgot várnék, nem olyat, ami már megtörtént.
2019. febr. 11. 17:01
3/3 anonim válasza:
Igen, azt a jövőre szoktuk használni. Úgy lenne értelme, hogy "akkoriban azt mondta, hogy a közeljövőben idejön", tehát idézzük a múltban, de itt inkább pl. nem sokkal később, hamarosan, kevéssel rá, stb.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!