Ez ertelmes igy?
A noknek a konyhaban a helye,
A ferfiaknak is a konyban a helye,
Mindenkinek a konyaban a helye.
(Ezt sosem tudtam.)
Csak én nem értem?
Most ez mi akar lenni?
Már próbáltam halmazértelmezéssel is, hogy a konyha "há"-jában a nők, férfiak a "kony" tagban, de még így is se füle se farka. Nyelvtanilag meg nincs mit nézni rajta.
Értelmes? Mármint van-e értelme így ennek a szövegnek? Vagy helyesen van-e írva?
,,(Ezt sosem tudtam.)" Ez még a szöveghez tartozik?
Nem értem mire akar kilyukadni a szöveg. Ez talán egy vicc akar lenni? Vagy valami nagyobb szöveg része?
A helyesírás természetesen rossz! Vessző után ideokolatlan nagy betűk, ékezetek. (gondolom mobilon írtad ki a kérdést.)
Amúgy ha már helyesírás kategóriába lett téve, legalább az ékezeteket feldobhattad volna. Értem én hogy mobil, meg az idő pénz, de azért na... Mégiscsak helyesírás kategória...
Válasszuk ketté.
Amennyiben a tartalom igazságtartalmától, eltekintünk, úgy formálisan a következtetés helyes (azzal a ki nem mondott feltételezéssel, hogy az emberiséget e két nem alkotja, és a mindenki csak ember lehet).
Ha a fenti feltételektől eltekintünk ,akkor két hamis állításból a következtetés lehet igaz állítás és lehet hamis állítás is. Ha ez esetben az elsőt preferáljuk, akkor a kommentár formailag jó.
"Vessző után ideokolatlan nagy betűk"
Nyilván vers... :-)
Az eredeti kérdésre: talán arra gondolt, hogy
A nőknek a konyhában a helye.
vagy
A nőknek a konyhában a helyük.
Nekem az első tetszik jobban, sokaknak a második (az a hagyományosabb). De ez nem "helyes" vagy "nem helyes" kérdése, ez nyelv... (Nem helyesírás.)
Mindkét formát használják, használd, amelyik jobban tetszik.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!