Tankönyvben hibák? Egy informatikakönyvből fényképeztem le a következő oldalt.
eu/images/hdd1/2018/06/24/96820180624_170428.jpg
Személynevek elé alapesetben nem teszünk névelőt, a jelzett oldalon viszont rosszul írták. Vagy én gondolom rosszul?
A legmagasabb illetve a legalacsonyabb érték - szerintem kéne vessző az illetve elé
"Az Esti Kornélos részben még el tudom képzelni a vesszőt, de a többiben nem, pedig elvileg helyesnek mondják ezeket..."
Én abban sem. (Amúgy a névelőre gondoltál, ugye? :)
Az pedig, hogy "elvileg helyesnek mondják ezeket", érdekes kérdéskör. Olvasd végig az ottani kommenteket, megtalálod a magyarázatot. :)
...
A 9-est nem tudom értelmezni. Ha nekem is szólt, akkor tolmácsot kérek. :D
11.: Természetesen névelőt akartam írni, nem vesszőt :)
Elolvastam a kommenteket is. Azt hiszem, értem, miről van szó (ahogy már írtam az előbb, a névelő a birtokra vonatkozna), de akkor szerinted sem kellene ezekbe névelő?
(11-esre: )látom a tolmács közben magától előállt, köszönet érte, kérdező. Azért kifejtem részletesebben is, jobb, ha az ember biztosra megy. Azt írod, hogy a tankönyv szerkezeteinek esetében a névelő nem vonatkozhat a birtokra (megoldás, feljegyzés), hanem csak és kizárólag a birtokos jelzőre (Tomi, Robi; l. „[é]s nem vonatkozhat a feljegyzésekre és a megoldásokra”), ami kb. azt jelentené, hogy az analóg „a te házad”, „az önök érdeke”, „a szóvivő válasza (nem volt eléggé egyértelmű)”-típusú esetekben (de akár ott is, hogy „a kék ég”) a névelő a jelzőhöz tartozik (azért, mert ott van mellette? Ez számomra értelmezhetetlen, de ha szeretnéd kifejteni, szerinted miről van szó, szívesen meghallgatom (illetve elolvasom)), tehát a „a te házad” agrammatikus, mert személyes névmásokat (amikor személyes névmásként használjuk őket, tehát nincs szó főnevesülésről – az Én – vagy metanyelvi használatról) nem szokás névelőzni, az pedig, hogy a „szóvivő válasza” nem azt jelenti, hogy a „a válasz(, melyet a szóvivő adott)”, hanem azt, hogy „a szóvivő (válaszol)”. Ez nyilvánvalóan nem így van.
A tankönyvben (és a nyestes cikkben) ugyanez a helyzet: egy (értelemszerűen csak a birtokra, a birtokos jelzőre nem redukálható, tehát funkcionálisan-szintaktikailag a birtokkal egyenértékű) birtokos szerkezet határozottságát jelöli a névelő. A problémát az okozza, hogy a birtokos jelző személynév, ami nem teszi a szerkezetet hibássá (mivel a névelő a birtokos szerkezetre, végső soron pedig a birtokra vonatkozik, vö. a fenti példákkal), azonban nem elegáns, mivel félreérthető.
Remélem, így már érthető.
Sajnos nem tudom megnézni a képet, pedig érdekelne. De annyi bizonyos, hogy a helyesírásnál durvább hibák is elő szoktak fordulni tankönyvekben. Pl. az irodalom tankönyveknél többször is láttam olyat, hogy egy bizonyos irodalmi korszakhoz nem tudják az annak megfelelő történelmi korhoz illő térképet beszerkeszteni, pl. reformkorhoz a Rákóczi-szabadságharc térképét teszik be stb. A történelem tankönyvben pedig egy szinten vannak az áltudományos nézetek tárgyalva a tudomány eredményeivel, azt a benyomást keltve, hogy a tudománytalan hipotézisek egyenrangúak a történelemtudománnyal.
Ez a dilettantizmus, nemtörődömség jellemző az egész oktatásra.
Bemásolom az érintett mondatokat a tankönyvből.
Robi egymás után jegyezte fel a hőmérsékleteket, azokat egymástól pontosvesszővel választotta el. Egy sorba két nap adatát írta. Tomi az adatokat táblázatba rendezte. Anna a mért adatokat grafikonon ábrázolta.
A Robi megoldásából már az első kérdés, a legmagasabb illetve a legalacsonyabb érték kiválasztása is nehézkes. A Tomi feljegyzései áttekinthetők, ez alapján az első két kérdés gyorsan megválaszolható. Anna diagramja szemléletes, jól látszanak a lehűlési, illetve a felmelegedési folyamatok, így a harmadik kérdésre is könnyen megadható a válasz.
15.: Abban igazad van, hogy sokszor van olyan helyzet, amikor névelőt teszünk egy személynév elé, mert úgy helyes, pl.: A Tomi megrendelésére készített torta megérkezett. (természetesen a tortára vonatkozik a névelő)
A Tomi feljegyzései áttekinthetők.
Ez nekem nagyon furcsának tűnik így. Tudom, hogy a feljegyzésekre akarna vonatkozni a névelő, de akkor sem jó szerintem a mondat.
Tomi feljegyzései áttekinthetők.
Biztos, hogy csak így írnám le, névelő nélkül.
vagy esetleg: Tominak a feljegyzései áttekinthetők.
A te házad: ez más jellegű, ezt nem lehet úgy átalakítani, mint az előbb Tomi feljegyzéseit.
Elviekben át lehet (neked a házad, vö. pl. 1.1.2. innen: [link] bár ebbe már én is beleborzongok (nekem személy szerint mondjuk a „Tominak a feljegyzései” sem tetszik, noha teljesen szabályos), de nem ez a lényeg, hanem az, hogy szintaktikai szempontból a kettő ugyanaz.
Továbbra is azt mondom, hogy ez a mondat ebben a formában borzalmas, és a magam részéről szándékosan biztosan nem élnék efféle megfogalmazásokkal, de a probléma stiláris, nem pedig nyelvtani természetű.
A magyar nyelvben a személynév elé nem kell a határozott névelő. A portugálban például igen: O Joáo, A María...
Hogy miért? F**z tudja, leginkább. Nekem sokkal jobban a nyelvemre áll az "A Tomi", "A Mari" stb. szerkezet.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!